Francesca Michielin - Riflessi di me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesca Michielin - Riflessi di me




Riflessi di me
Отражения меня
Specchio che sai
Зеркало, ты можешь
Ricordarmi quello che sembro
Напомнить мне, как я выгляжу,
Ma non sai guardare dentro di me
Но ты не можешь заглянуть внутрь меня.
Non puoi trovare tu per me
Ты не можешь найти для меня
Tutte le cose che sento distanti anche se
Все то, что я чувствую далеким, даже если
Se son le stesse che non dimentico mai
Это то же самое, что я никогда не забываю.
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
Если бы я закрыла глаза, я бы полюбила каждую частичку себя.
Una volta per tutte potessi far la pace con me
Раз и навсегда смогла бы я примириться с собой
E con questo specchio che non fa che chiedermi
И с этим зеркалом, которое только и делает, что просит меня
Di essere qualcuno che non c'è
Быть кем-то, кем я не являюсь.
Adesso cammino da sola con me
Теперь я иду одна с собой
Tra le pozzanghere li vedo ballare
Среди луж я вижу, как они танцуют,
Quei riflessi di me
Эти отражения меня.
Un altro passo ma restano
Еще один шаг, но они остаются там,
A sussurrarmi un attimo, a scuotermi
Шепчут мне мгновение, встряхивают меня.
Non sono quella che
Я не та,
Ti sembro quando tu mi guardi così
Кем кажусь тебе, когда ты смотришь на меня так.
Quella che sembro quando tu mi guardi così
Кем кажусь тебе, когда ты смотришь на меня так.
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
Если бы я закрыла глаза, я бы полюбила каждую частичку себя.
Una volta per tutte poter far la pace con me
Раз и навсегда смогла бы я примириться с собой.
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
Если бы я закрыла глаза, я бы полюбила каждую частичку себя.
Una volta per tutte poter far la pace con me
Раз и навсегда смогла бы я примириться с собой.
E con questo specchio che non fa che chiedermi
И с этим зеркалом, которое только и делает, что просит меня
Di sembrare un qualcuno che non c'è
Выглядеть как кто-то, кем я не являюсь.
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
Если бы я закрыла глаза, я бы полюбила каждую частичку себя.
Una volta per tutte poter far la pace con me
Раз и навсегда смогла бы я примириться с собой.
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
Если бы я закрыла глаза, я бы полюбила каждую частичку себя.
Una volta per tutte poter far la pace con me
Раз и навсегда смогла бы я примириться с собой.
E con questo specchio che non fa che chiedermi
И с этим зеркалом, которое только и делает, что просит меня
Di sembrare un qualcuno che non c'è
Выглядеть как кто-то, кем я не являюсь.





Writer(s): Elisa Toffoli, Virginio Simonelli, Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.