Francesca Michielin - Scusa se non ho gli occhi azzurri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - Scusa se non ho gli occhi azzurri




Scusa se non ho gli occhi azzurri
Sorry if I don't have blue eyes
Scusa se non ho già trent'anni
Sorry if I'm not already thirty
E non ho gli occhi azzurri
And I don't have blue eyes
E la disco non mi va
And the disco is not my thing
Ma mi piace ascoltarti
But I like to listen to you
Se parli o ti lamenti
If you talk or complain
E anche se ti incazzi
And even if you get angry
Che ridere che fa
It's so funny
Scusa se mi perdo un po' spesso
Sorry if I get lost a lot
E vivo dentro ai film
And I live inside movies
E le serie tv
And TV shows
Vorrei solo amarti
I just want to love you
I fine settimana
On weekends
E tutti gli altri giorni
And every other day
Che differenza fa?
What's the difference?
Ma tu dimmi se mi vuoi
But tell me if you want me
Se ti va bene o non lo sai
If it's okay with you or not
Da che parte andare
Which way to go
Io sto qui ad aspettare
I'm here waiting
Perché questo cuore l'ho tirato in faccia
Because I threw this heart in your face
Scusa se ti è stato male non l'ho fatto apposta
I'm sorry if it hurt you, I didn't do it on purpose
Ma il bene che ti voglio è così grande
But the love I have for you is so big
Che neanche lo riesci a capire
That you can't even understand it
Il bene che ti voglio è così grande
The love I have for you is so big
Che neanche lo riesci a capire
That you can't even understand it
Scusa se non ho gli occhi azzurri
Sorry if I don't have blue eyes
E non mi importa niente
And I don't care
Di stare in curva nord
About being in the north end
Ma mi piace abbracciarti
But I like to hug you
Planare in motorino
Glide on a scooter
Che poi non guidi bene
That you don't drive well
Ammettilo anche tu
Admit it yourself
Mi vergogno a dirti che ti penso sempre
I'm ashamed to tell you that I always think of you
Tu non mi pensi mai o non mi dici niente
You never think of me or tell me anything
Ma va bene così, lo sai
But that's okay, you know
Perché questo cuore l'ho tirato in faccia
Because I threw this heart in your face
Scusa se ti è stato male non l'ho fatto apposta
I'm sorry if it hurt you, I didn't do it on purpose
Ma il bene che ti voglio è così grande
But the love I have for you is so big
Che neanche lo riesci a capire
That you can't even understand it
Il bene che ti voglio è così grande
The love I have for you is so big
Che neanche lo riesci a capire
That you can't even understand it
Che neanche lo riesci a capire
That you can't even understand it
Il bene che ti voglio è così grande
The love I have for you is so big
Che neanche lo riesci a capire
That you can't even understand it
E adesso basta correre
And now stop running
Io voglio solo restare... qui
I just want to stay here





Writer(s): Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.