Francesca Michielin - Tropicale - traduction des paroles en allemand

Tropicale - Francesca Michielintraduction en allemand




Tropicale
Tropisch
Mi sveglio sola come sempre
Ich wache allein auf wie immer
Il primo giorno di vacanze
Der erste Tag der Ferien
Un fiore delle fragole
Eine Blume der Erdbeeren
Che cosa fa di notte?
Was macht sie in der Nacht?
Fuori la porta vibra la città
Vor der Tür vibriert die Stadt
La sabbia nelle scarpe
Der Sand in den Schuhen
Mi ricorda per un attimo
Erinnert mich für einen Augenblick
Il profumo delle stelle
An den Duft der Sterne
Corro sulla spiaggia, c'è una festa tropicale
Ich renne am Strand, es gibt eine tropische Party
Ti vorrei parlare ma non so dove cercare
Ich würde mit dir reden, doch ich weiß nicht, wo ich suchen soll
E poi non so ballare
Und ich kann nicht tanzen
Sembra carnevale
Es scheint Karneval
E io un coriandolo nel mare, mare
Und ich ein Konfetti im Meer, Meer
Non è tequila se ci togli il sale
Es ist kein Tequila, wenn du das Salz weglässt
E non è amore se dura due ore
Und es ist keine Liebe, wenn sie zwei Stunden hält
E se non vuoi tornare
Und wenn du nicht zurückkommen willst
E se non vuoi tornare
Und wenn du nicht zurückkommen willst
Nel cielo soffia un vento d'Africa
Im Himmel weht ein Wind aus Afrika
Un suono di zanzare
Ein Summen der Mücken
Mi ricorda per un attimo
Erinnert mich für einen Augenblick
Che mi hai voluto bene
Dass du mich gemocht hast
Corro sulla spiaggia c'è una festa tropicale
Ich renne am Strand, es gibt eine tropische Party
Ti vorrei parlare ma non so dove cercare
Ich würde mit dir reden, doch ich weiß nicht, wo ich suchen soll
E poi non so ballare
Und ich kann nicht tanzen
Sembra carnevale
Es scheint Karneval
E io un coriandolo nel mare, mare
Und ich ein Konfetti im Meer, Meer
Non è tequila se ci togli il sale
Es ist kein Tequila, wenn du das Salz weglässt
E non è amore se dura due ore
Und es ist keine Liebe, wenn sie zwei Stunden hält
E se non vuoi tornare
Und wenn du nicht zurückkommen willst
Sembra carnevale
Es scheint Karneval
E io un coriandolo nel mare, mare
Und ich ein Konfetti im Meer, Meer
È solo acqua se ci togli il sale
Es ist nur Wasser, wenn du das Salz weglässt
E non è amore se dura due ore
Und es ist keine Liebe, wenn sie zwei Stunden hält
E se non vuoi tornare, allora lascia stare
Und wenn du nicht zurückkommen willst, dann lass es einfach sein
Mi sveglio sola come sempre
Ich wache allein auf wie immer
L'ultimo giorno di vacanze
Der letzte Tag der Ferien
Mentre cantano alla radio
Während sie im Radio singen
Mi ritorni in mente
Kommst du mir wieder in den Sinn
(Sembra carnevale)
(Es scheint Karneval)
(E io un coriandolo nel mare, mare)
(Und ich ein Konfetti im Meer, Meer)
Non è tequila se ci togli il sale
Es ist kein Tequila, wenn du das Salz weglässt
E non è amore se dura due ore
Und es ist keine Liebe, wenn sie zwei Stunden hält
E se non vuoi tornare
Und wenn du nicht zurückkommen willst
Sembra carnevale
Es scheint Karneval
E io un coriandolo nel mare, mare
Und ich ein Konfetti im Meer, Meer
È solo acqua se ci togli il sale
Es ist nur Wasser, wenn du das Salz weglässt
E non è amore se dura due ore
Und es ist keine Liebe, wenn sie zwei Stunden hält
E se non vuoi tornare, allora lascia stare
Und wenn du nicht zurückkommen willst, dann lass es einfach sein





Writer(s): Dario Faini, Eduardo D'erme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.