Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sveglio
sola
come
sempre
Ich
wache
allein
auf
wie
immer
Il
primo
giorno
di
vacanze
Der
erste
Tag
der
Ferien
Un
fiore
delle
fragole
Eine
Blume
der
Erdbeeren
Che
cosa
fa
di
notte?
Was
macht
sie
in
der
Nacht?
Fuori
la
porta
vibra
la
città
Vor
der
Tür
vibriert
die
Stadt
La
sabbia
nelle
scarpe
Der
Sand
in
den
Schuhen
Mi
ricorda
per
un
attimo
Erinnert
mich
für
einen
Augenblick
Il
profumo
delle
stelle
An
den
Duft
der
Sterne
Corro
sulla
spiaggia,
c'è
una
festa
tropicale
Ich
renne
am
Strand,
es
gibt
eine
tropische
Party
Ti
vorrei
parlare
ma
non
so
dove
cercare
Ich
würde
mit
dir
reden,
doch
ich
weiß
nicht,
wo
ich
suchen
soll
E
poi
non
so
ballare
Und
ich
kann
nicht
tanzen
Sembra
carnevale
Es
scheint
Karneval
E
io
un
coriandolo
nel
mare,
mare
Und
ich
ein
Konfetti
im
Meer,
Meer
Non
è
tequila
se
ci
togli
il
sale
Es
ist
kein
Tequila,
wenn
du
das
Salz
weglässt
E
non
è
amore
se
dura
due
ore
Und
es
ist
keine
Liebe,
wenn
sie
zwei
Stunden
hält
E
se
non
vuoi
tornare
Und
wenn
du
nicht
zurückkommen
willst
E
se
non
vuoi
tornare
Und
wenn
du
nicht
zurückkommen
willst
Nel
cielo
soffia
un
vento
d'Africa
Im
Himmel
weht
ein
Wind
aus
Afrika
Un
suono
di
zanzare
Ein
Summen
der
Mücken
Mi
ricorda
per
un
attimo
Erinnert
mich
für
einen
Augenblick
Che
mi
hai
voluto
bene
Dass
du
mich
gemocht
hast
Corro
sulla
spiaggia
c'è
una
festa
tropicale
Ich
renne
am
Strand,
es
gibt
eine
tropische
Party
Ti
vorrei
parlare
ma
non
so
dove
cercare
Ich
würde
mit
dir
reden,
doch
ich
weiß
nicht,
wo
ich
suchen
soll
E
poi
non
so
ballare
Und
ich
kann
nicht
tanzen
Sembra
carnevale
Es
scheint
Karneval
E
io
un
coriandolo
nel
mare,
mare
Und
ich
ein
Konfetti
im
Meer,
Meer
Non
è
tequila
se
ci
togli
il
sale
Es
ist
kein
Tequila,
wenn
du
das
Salz
weglässt
E
non
è
amore
se
dura
due
ore
Und
es
ist
keine
Liebe,
wenn
sie
zwei
Stunden
hält
E
se
non
vuoi
tornare
Und
wenn
du
nicht
zurückkommen
willst
Sembra
carnevale
Es
scheint
Karneval
E
io
un
coriandolo
nel
mare,
mare
Und
ich
ein
Konfetti
im
Meer,
Meer
È
solo
acqua
se
ci
togli
il
sale
Es
ist
nur
Wasser,
wenn
du
das
Salz
weglässt
E
non
è
amore
se
dura
due
ore
Und
es
ist
keine
Liebe,
wenn
sie
zwei
Stunden
hält
E
se
non
vuoi
tornare,
allora
lascia
stare
Und
wenn
du
nicht
zurückkommen
willst,
dann
lass
es
einfach
sein
Mi
sveglio
sola
come
sempre
Ich
wache
allein
auf
wie
immer
L'ultimo
giorno
di
vacanze
Der
letzte
Tag
der
Ferien
Mentre
cantano
alla
radio
Während
sie
im
Radio
singen
Mi
ritorni
in
mente
Kommst
du
mir
wieder
in
den
Sinn
(Sembra
carnevale)
(Es
scheint
Karneval)
(E
io
un
coriandolo
nel
mare,
mare)
(Und
ich
ein
Konfetti
im
Meer,
Meer)
Non
è
tequila
se
ci
togli
il
sale
Es
ist
kein
Tequila,
wenn
du
das
Salz
weglässt
E
non
è
amore
se
dura
due
ore
Und
es
ist
keine
Liebe,
wenn
sie
zwei
Stunden
hält
E
se
non
vuoi
tornare
Und
wenn
du
nicht
zurückkommen
willst
Sembra
carnevale
Es
scheint
Karneval
E
io
un
coriandolo
nel
mare,
mare
Und
ich
ein
Konfetti
im
Meer,
Meer
È
solo
acqua
se
ci
togli
il
sale
Es
ist
nur
Wasser,
wenn
du
das
Salz
weglässt
E
non
è
amore
se
dura
due
ore
Und
es
ist
keine
Liebe,
wenn
sie
zwei
Stunden
hält
E
se
non
vuoi
tornare,
allora
lascia
stare
Und
wenn
du
nicht
zurückkommen
willst,
dann
lass
es
einfach
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Eduardo D'erme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.