Paroles et traduction Francesca Michielin - Un cuore in due
Un cuore in due
Одно сердце на двоих
I
ponti
cadono
Что
мосты
рушатся
Io
resto
qui,
tu
fermo
lì
Я
остаюсь
здесь,
ты
замер
в
стороне
Non
so
perché
Не
знаю
почему
So
solo
chi
sei
tu
Знаю
только,
кто
ты
Ma
sarò
tua,
tu
sarai
mio
Но
я
буду
твой,
ты
будешь
мой
Ho
i
brividi
Меня
бьёт
озноб
Abbi
cura
di
quello
che
sei
Заботься
о
том,
кем
ты
есть
Di
ciò
che
senti
e
ciò
che
vuoi
О
том,
что
чувствуешь
и
что
хочешь
E
non
dimenticarlo
mai
И
никогда
не
забывай
об
этом
Avere
un
cuore
in
due
non
è
facile
Иметь
одно
сердце
на
двоих
непросто
Ognuno
vuole
più
della
metà
per
sé
Каждый
хочет
больше
половины
для
себя
Che
se
mi
faccio
male
poi
lo
senti
tu
Что
если
мне
станет
больно,
то
это
почувствуешь
ты
Qualcuno
ne
ha
di
più
У
кого-то
её
больше
Avere
un
cuore
in
due
non
è
facile
Иметь
одно
сердце
на
двоих
непросто
Al
massimo
diventa
un′abitudine
В
лучшем
случае
это
становится
привычкой
Che
se
ti
amo
io
poi
ti
fermi
tu
Что
если
я
люблю
тебя,
то
ты
застынешь
Chi
resta
ne
ha
di
più
У
того,
кто
останется,
её
больше
I
giorni
corrono
Что
дни
бегут
Sbiadisco
io,
sbiadisci
tu
Бледнею
я,
бледнеешь
ты
Non
lo
vorrei
Я
бы
не
хотел
этого
Ma
abbi
cura
di
quello
che
sei
Но
заботься
о
том,
кем
ты
есть
Di
ciò
che
senti
e
ciò
che
vuoi
О
том,
что
чувствуешь
и
что
хочешь
E
non
dimenticarlo
mai
И
никогда
не
забывай
об
этом
Avere
un
cuore
in
due
non
è
facile
Иметь
одно
сердце
на
двоих
непросто
Ognuno
vuole
più
della
metà
per
sé
Каждый
хочет
больше
половины
для
себя
Che
se
mi
faccio
male
poi
lo
senti
tu
Что
если
мне
станет
больно,
то
это
почувствуешь
ты
Qualcuno
ne
ha
di
più
У
кого-то
её
больше
Avere
un
cuore
in
due
non
è
facile
Иметь
одно
сердце
на
двоих
непросто
Al
massimo
diventa
un'abitudine
В
лучшем
случае
это
становится
привычкой
Che
se
ti
amo
io
poi
ti
fermi
tu
Что
если
я
люблю
тебя,
то
ты
застынешь
Chi
resta
ne
ha
di
più
У
того,
кто
останется,
её
больше
E
so
che
questa
neve
prima
o
poi
si
scioglierà
И
я
знаю,
что
этот
снег
рано
или
поздно
растает
E
che
lascerà
dietro
di
sé
Что
оставит
после
себя
Giorni
per
scoprirsi
forti
come
verità,
verità
Дни,
чтобы
открыть
свою
силу
как
истину,
истину
Avere
un
cuore
in
due
non
è
facile
Иметь
одно
сердце
на
двоих
непросто
Ognuno
vuole
più
della
metà
per
sé
Каждый
хочет
больше
половины
для
себя
Che
se
mi
faccio
male
poi
lo
senti
tu
Что
если
мне
станет
больно,
то
это
почувствуешь
ты
Qualcuno
ne
ha
di
più
У
кого-то
её
больше
Avere
un
cuore
in
due
non
è
facile
Иметь
одно
сердце
на
двоих
непросто
Al
massimo
diventa
un′abitudine
В
лучшем
случае
это
становится
привычкой
Che
se
ti
amo
io
poi
ti
fermi
tu
Что
если
я
люблю
тебя,
то
ты
застынешь
Chi
resta
ne
ha
di
più
У
того,
кто
останется,
её
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Ermal Meta, Francesca Michielin, Matteo Buzzanca
Album
di20
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.