Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
occhi grandi grandi
große große Augen
Parlami
di
te,
non
ti
conosco
Erzähl
mir
von
dir,
ich
kenne
dich
nicht
In
metropolitana
siedi
all'ultimo
posto
In
der
U-Bahn
sitzt
du
auf
dem
letzten
Platz
Sì,
sono
un
disastro
Ja,
ich
bin
ein
Desaster
Sulle
prime
impressioni
a
volte
casco
Bei
ersten
Eindrücken
falle
ich
manchmal
rein
Ma
poi
sorrido
Aber
dann
lächle
ich
Scusa,
mi
presento,
ti
ho
già
visto
Entschuldige,
ich
stelle
mich
vor,
ich
habe
dich
schon
gesehen
Fai
la
stessa
strada
mia
di
venerdì
sul
presto
Du
machst
am
Freitag
denselben
Weg
wie
ich,
ganz
früh
La
mattina
presto
Am
frühen
Morgen
Con
lo
stesso
libro
in
mano
Mit
demselben
Buch
in
der
Hand
Sempre
con
gli
occhiali
da
sole
Immer
mit
der
Sonnenbrille
Con
quell'aria
di
mistero
Mit
dieser
Aura
von
Geheimnis
Io
non
so
nemmeno
il
tuo
nome
Ich
kenne
nicht
einmal
deinen
Namen
E
quanto
siamo
strani
Und
wie
seltsam
wir
sind
Lo
so
che
mi
guardavi
anche
tu
Ich
weiß,
du
hast
mich
auch
angesehen
Ma
non
mi
hai
detto
mai
come
ti
chiami
Aber
du
hast
mir
nie
gesagt,
wie
du
heißt
Vorrei
parlarti
ma
si
spezza
la
voce,
a
un
passo
da
te
Ich
würde
mit
dir
reden,
aber
die
Stimme
bricht,
einen
Schritt
von
dir
entfernt
Senza
paracadute
Ohne
Fallschirm
Vorrei
saltare
ma
mi
spezzi
la
voce,
non
so
perché
Ich
würde
springen,
aber
du
brichst
mir
die
Stimme,
ich
weiß
nicht
warum
Sembra
di
precipitare
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
fallen
Dai
tuoi
occhi
grandi,
grandi
come
il
mare
Aus
deinen
großen,
großen
Augen,
groß
wie
das
Meer
Vieni
qui,
abbracciami
Komm
her,
umarme
mich
Guarda
questa
notte,
sembra
inchiostro
Sieh
diese
Nacht
an,
sie
sieht
aus
wie
Tinte
Mi
accompagni
verso
casa,
fermati,
c'è
rosso
Du
begleitest
mich
nach
Hause,
halt
an,
es
ist
rot
Sì,
sono
un
disastro
Ja,
ich
bin
ein
Desaster
Sbaglio
sempre
le
parole
Ich
verwechsle
immer
die
Wörter
Sbaglio
e
poi
mi
mangio
le
mani
Ich
mache
Fehler
und
dann
beiße
ich
mir
in
die
Hände
Io
non
lo
capisco
l'amore
Ich
verstehe
die
Liebe
nicht
Ma
vorrei
rivederti
domani
Aber
ich
würde
dich
morgen
wiedersehen
wollen
E
quanto
siamo
strani
Und
wie
seltsam
wir
sind
Lo
so
che
mi
guardavi
anche
tu
Ich
weiß,
du
hast
mich
auch
angesehen
Ma
non
mi
hai
detto
mai
come
ti
chiami
Aber
du
hast
mir
nie
gesagt,
wie
du
heißt
Vorrei
parlarti
ma
si
spezza
la
voce,
a
un
passo
da
te
Ich
würde
mit
dir
reden,
aber
die
Stimme
bricht,
einen
Schritt
von
dir
entfernt
Senza
paracadute
Ohne
Fallschirm
Vorrei
saltare
ma
mi
spezzi
la
voce,
non
so
perché
Ich
würde
springen,
aber
du
brichst
mir
die
Stimme,
ich
weiß
nicht
warum
Sembra
di
precipitare
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
fallen
Dai
tuoi
occhi
grandi,
grandi
come
il
mare
Aus
deinen
großen,
großen
Augen,
groß
wie
das
Meer
Vieni
qui,
abbracciami
Komm
her,
umarme
mich
Vorrei
parlarti,
ma
si
spezza
la
voce,
a
un
passo
da
te
Ich
würde
mit
dir
reden,
aber
die
Stimme
bricht,
einen
Schritt
von
dir
entfernt
Senza
paracadute
Ohne
Fallschirm
Vorrei
saltare,
ma
mi
spezzi
la
voce,
non
so
perché
Ich
würde
springen,
aber
du
brichst
mir
die
Stimme,
ich
weiß
nicht
warum
Sembra
di
precipitare
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
fallen
Sembra
di
precipitare
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
fallen
Dai
tuoi
occhi
grandi,
grandi
come
il
mare
Aus
deinen
großen,
großen
Augen,
groß
wie
das
Meer
Vieni
qui,
abbracciami
Komm
her,
umarme
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Tognini, Davide Petrella, Francesca Michielin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.