Francesca Michielin - occhi grandi grandi - traduction des paroles en allemand

occhi grandi grandi - Francesca Michielintraduction en allemand




occhi grandi grandi
große große Augen
Parlami di te, non ti conosco
Erzähl mir von dir, ich kenne dich nicht
In metropolitana siedi all'ultimo posto
In der U-Bahn sitzt du auf dem letzten Platz
Sì, sono un disastro
Ja, ich bin ein Desaster
Sulle prime impressioni a volte casco
Bei ersten Eindrücken falle ich manchmal rein
Ma poi sorrido
Aber dann lächle ich
Scusa, mi presento, ti ho già visto
Entschuldige, ich stelle mich vor, ich habe dich schon gesehen
Fai la stessa strada mia di venerdì sul presto
Du machst am Freitag denselben Weg wie ich, ganz früh
La mattina presto
Am frühen Morgen
Con lo stesso libro in mano
Mit demselben Buch in der Hand
Sempre con gli occhiali da sole
Immer mit der Sonnenbrille
Con quell'aria di mistero
Mit dieser Aura von Geheimnis
Io non so nemmeno il tuo nome
Ich kenne nicht einmal deinen Namen
E quanto siamo strani
Und wie seltsam wir sind
Lo so che mi guardavi anche tu
Ich weiß, du hast mich auch angesehen
Ma non mi hai detto mai come ti chiami
Aber du hast mir nie gesagt, wie du heißt
Paracadute
Fallschirm
Vorrei parlarti ma si spezza la voce, a un passo da te
Ich würde mit dir reden, aber die Stimme bricht, einen Schritt von dir entfernt
Senza paracadute
Ohne Fallschirm
Vorrei saltare ma mi spezzi la voce, non so perché
Ich würde springen, aber du brichst mir die Stimme, ich weiß nicht warum
Sembra di precipitare
Es fühlt sich an, als würde man fallen
Dai tuoi occhi grandi, grandi come il mare
Aus deinen großen, großen Augen, groß wie das Meer
Vieni qui, abbracciami
Komm her, umarme mich
Guarda questa notte, sembra inchiostro
Sieh diese Nacht an, sie sieht aus wie Tinte
Mi accompagni verso casa, fermati, c'è rosso
Du begleitest mich nach Hause, halt an, es ist rot
Sì, sono un disastro
Ja, ich bin ein Desaster
Sbaglio sempre le parole
Ich verwechsle immer die Wörter
Sbaglio e poi mi mangio le mani
Ich mache Fehler und dann beiße ich mir in die Hände
Io non lo capisco l'amore
Ich verstehe die Liebe nicht
Ma vorrei rivederti domani
Aber ich würde dich morgen wiedersehen wollen
E quanto siamo strani
Und wie seltsam wir sind
Lo so che mi guardavi anche tu
Ich weiß, du hast mich auch angesehen
Ma non mi hai detto mai come ti chiami
Aber du hast mir nie gesagt, wie du heißt
Paracadute
Fallschirm
Vorrei parlarti ma si spezza la voce, a un passo da te
Ich würde mit dir reden, aber die Stimme bricht, einen Schritt von dir entfernt
Senza paracadute
Ohne Fallschirm
Vorrei saltare ma mi spezzi la voce, non so perché
Ich würde springen, aber du brichst mir die Stimme, ich weiß nicht warum
Sembra di precipitare
Es fühlt sich an, als würde man fallen
Dai tuoi occhi grandi, grandi come il mare
Aus deinen großen, großen Augen, groß wie das Meer
Vieni qui, abbracciami
Komm her, umarme mich
Paracadute
Fallschirm
Vorrei parlarti, ma si spezza la voce, a un passo da te
Ich würde mit dir reden, aber die Stimme bricht, einen Schritt von dir entfernt
Senza paracadute
Ohne Fallschirm
Vorrei saltare, ma mi spezzi la voce, non so perché
Ich würde springen, aber du brichst mir die Stimme, ich weiß nicht warum
Sembra di precipitare
Es fühlt sich an, als würde man fallen
Sembra di precipitare
Es fühlt sich an, als würde man fallen
Dai tuoi occhi grandi, grandi come il mare
Aus deinen großen, großen Augen, groß wie das Meer
Vieni qui, abbracciami
Komm her, umarme mich





Writer(s): Stefano Tognini, Davide Petrella, Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.