Francesca Michielin - quello che ancora non c'è - radio version - traduction des paroles en russe




quello che ancora non c'è - radio version
то, чего еще нет - радио версия
Ho pensato tanto, forse pure troppo, dimmi perché
Я так много думала, может, слишком много, скажи, почему
Credevo fosse vero, sembravi così sincero, ma eri solo tu, nient'altro di più
Я верила, что это правда, ты казался таким искренним, но это был лишь ты, и ничего больше
Ho imparato tanto e tutto troppo presto, ma adesso lo so
Я так много поняла, и всё слишком рано, но теперь я знаю
È sembrato così strano accettare quella che sono da allontanarmi da me
Было так странно принять ту, кем я стала, отдаляясь от себя
Quello che ancora non c'è arriverà da
То, чего еще нет, придет само собой
Non aver paura che non ci sia tempo per te
Не бойся, что для тебя не найдется времени
Non cercare fuori quello che è dentro di te
Не ищи снаружи то, что внутри тебя
E anche se non ti avrò mai e mi va bene uguale
И даже если я никогда не буду с тобой, мне всё равно
Anche se mi fa male, ora lasciami in pace
Даже если больно, оставь меня в покое
Ho pensato tanto, così tanto che non mi è venuto in mente niente
Я так много думала, так много, что в голову ничего не пришло
Forse perché vorrei esperienze dense e non da collezione
Может, потому что хочу насыщенных переживаний, а не коллекционных
Senza trattenere sempre ogni mia emozione
Без вечного сдерживания каждой эмоции
Distrarmi un secondo da me
Отвлечься хоть на миг от себя
Quello che ancora non c'è arriverà da
То, чего еще нет, придет само собой
E non aver paura che non ci sia tempo per te
Не бойся, что для тебя не найдется времени
Non cercare fuori quello che è dentro di te
Не ищи снаружи то, что внутри тебя
E anche se non ti avrò mai, mi va bene uguale
И даже если я никогда не буду с тобой, мне всё равно
Anche se mi fa male
Даже если больно
Scusa se ti ho rotto col mio sogno mezzo rotto
Прости, что достала тебя своей наполовину разбитой мечтой
Ma lo sai che sento troppo e si amplifica quello che sento
Но знаешь, я чувствую слишком сильно, и всё во мне усиливается
Sembra solo un'altra onda che si infrange
Кажется, это лишь еще одна волна, что разбивается
Che ci prova anche se alla fine non ha senso e piange
Что пытается, хотя в конце бессмысленно и плачет
Ma ci prova perché è nella sua natura
Но пытается, потому что это её природа
E ora lascia che sia il tempo a cucire questa spaccatura
А теперь пусть время зашьёт этот разрыв
Ripetiamo parole, legittimiamo distanze
Мы повторяем слова, оправдываем дистанции
E le usiamo per colmare il vuoto nelle nostre stanze
И используем их, чтобы заполнить пустоту в наших комнатах
Quello che ancora non c'è arriverà da
То, чего еще нет, придет само собой
E non aver paura che non ci sia tempo per te
Не бойся, что для тебя не найдется времени
Non cercare fuori quello che è dentro di te
Не ищи снаружи то, что внутри тебя
E anche se non ti avrò mai, mi va bene uguale
И даже если я никогда не буду с тобой, мне всё равно
E anche se mi fa male, ora lasciami andare
Даже если больно, отпусти меня





Writer(s): Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.