Francesca Michielin - un bosco - traduction des paroles en russe

un bosco - Francesca Michielintraduction en russe




un bosco
лес
Quando cammino in centro, io mi immagino un bosco
Когда иду по центру, представляю лес,
Ormai l'hai capito, stare qui non ci riesco
Ты понял - оставаться здесь не в моих силах,
Così mi distraggo un po', mi dimentico di te
Так отвлекаюсь, забываю о тебе,
Come il latte dentro al frigo, ti ho scordato e sei scaduto
Как молоко в холодильнике - просрочен, стёрт из памяти.
Guardami negli occhi davvero
Взгляни в глаза по-настоящему,
Non so che dirti, non sono più quella che ero
Не знаю что сказать, я больше не прежняя,
Tu sopra un'onda artificiale
Ты на искусственной волне,
Io nata in un fiume, capisci, non posso restare
Я рождена в реке, пойми - не могу остаться.
Ho bisogno che tu mi passi a prendere
Мне нужно, чтоб ты заехал за мной,
Sotto casa, due caschi, puoi scendere
Под домом, два шлема - спускайся,
Come nel 2012, piccoli brividi, il cuore pronto ad illudersi
Как в 2012: мурашки, сердце жаждет верить,
Portami a non pensare sempre
Увези от вечных дум,
Dentro a un parco che canta "Good Riddance"
В парк, где звучит "Good Riddance",
Come nel 2012, tempo di crеderci
Как в 2012 - время верить,
Poi non importa come andrà, come andrà
А дальше не важно, как сложится.
Quando sto andando in cеntro, vorrei fermarmi un secondo
Когда еду в центр, хочу остановить мгновенье,
Dire, "Scendo alla prossima, fermate un po' il mondo"
Сказать: "Выхожу тут - остановите мир".
Perché stare qui mi ha reso più insicura
Здесь я стала неуверенней,
Volevo solo dirti che non ho paura
Хотела сказать - я не боюсь,
Vorrei chiamare almeno un posto "casa"
Мечтаю назвать домом хоть место одно,
E intanto aspetto te
Пока жду тебя.
Ho bisogno che tu mi passi a prendere
Мне нужно, чтоб ты заехал за мной,
Sotto casa, due caschi, puoi scendere
Под домом, два шлема - спускайся,
Come nel 2012, piccoli brividi, il cuore pronto ad illudersi
Как в 2012: мурашки, сердце жаждет верить,
Portami a non pensare sempre
Увези от вечных дум,
Dentro a un parco che canta "Good Riddance"
В парк, где звучит "Good Riddance",
Come nel 2012, tempo di viverci
Как в 2012 - время жить,
Tanto lo sai già come andrà, come andrà
Ты ведь знаешь, как всё будет.





Writer(s): Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.