Francesca Solleville - 200 mètres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Solleville - 200 mètres




200 mètres
200 meters
200 mètres (Mexico 68)
200 meters (Mexico 68)
Texte et musique de J-M BRUA
Words and music by J-M BRUA
Ils sont huit sur la ligne de départ
They are eight at the start line
Trois blancs, cinq noirs
Three Whites, Five Blacks
Sacré damier
Unholy checkerboard
Ils ont tendus leurs bras
They have stretched out their arms
Ils ont levé leur tête
They have lifted their heads
Au bout de ce couloir étroit
At the end of this narrow strip
Le cœur dément comme une bête
The mind racing like an animal
Lourd, lourd, lourd, lourd...
Heavy, heavy, heavy, heavy...
Regarde devant toi
Look straight ahead of you
Pour une fois, pour une fois
For once, for once
Il ne faut pas baisser les yeux
It is not allowed to look down
Comme elle est courte cette piste
How short this track is
Il faut l'avaler d'un coup
It has to be swallowed in one breath
Il faudra prendre tous ses risques
All your fortunes will have to be taken
Il faudra foncer comme un fou
It will have to be charged as a madman
Il faut la gagner cette course
This race must be won
Tu seras le plus grand de tous
You will be the greatest of all
Sourd, sourd, sourd, sourd...
Deaf, deaf, deaf, deaf...
Ils sont huit dans la course au départ
They are eight in the race at the start
Trois blancs, cinq noirs
Three Whites, Five Blacks
Sacré damier
Unholy checkerboard
Ils arrachent leurs bras
They tear out their arms
Ils projettent leur tête
They raise their heads
Au bout de ce couloir étroit
At the end of this narrow strip
Dans les cris de la foule en fête
In the excitement of the cheering crowd
Cours, cours, cours...
Run, run, run...
Regarde devant toi
Look straight ahead of you
Vas plus vite que les chiens noirs
Go faster than the black dogs
Que dressent les policiers blancs
That are raised by the White police
A courir sus à tes enfants
To chase your children
N'y pense pas, n'y pense pas
Do not think about it, do not think about it
Ne te désunis pas
Do not disband
Allonge la foulée
Extend the stride
Elle est si proche l'arrivée
The finish line is so near
Elle est facile cette course
This race is easy
Tu es le plus grand de tous
You are the greatest of all
Cours, cours, cours, cours...
Run, run, run, run...
Ils sont trois sur la ligne d'arrivée
They are three on the finishing line
Un blanc, deux noirs
One White, Two Blacks
Sacré damier
Unholy checkerboard
Ils rejettent leurs bras
They reject their arms
Ils relèvent la tête
They collect their thoughts
Et le cœur bat et le cœur bat
And the heart beats and the heart beats
On est le monde, on est prophète
We are the world, we are prophets
Souris, souris, souris, souris...
Smile, smile, smile, smile...
Regarde autour de toi
Look around you
Pour un fois, pour une fois
For once, for once
Il ne faut pas baisser les yeux
It is not allowed to look down
La foule hurlait à Oxford Town
The crowd was shouting in Oxford Town
Et la foule hurlait à Sema
And the crowd was shouting in Selma
Comme elle hurlait à Little Rock
As it shouted in Little Rock
N'y pense pas, n'y pense pas
Do not think about it, do not think about it
Aujourd'hui tu es plus qu'un Dieu
Today you are more than a God
Il n'y a pas de chiens pour toi
There are no dogs for you
Mais les bravos et les vivats
But the bravos and the cheers
Souris, souris, souris, souris...
Smile, smile, smile, smile...
Smile, good boy!
Smile, good boy!
Ils sont trois sur les marches de la gloire
They are three on the steps of glory
Un blanc, deux noirs
One White, Two Blacks
Sacré damier
Unholy checkerboard
Ils ont baissé le front
They have lowered their foreheads
Vêtu de noir
Dressed in Black
Ils ont dressé leur poing
They have raised their fists
Ganté de noir
Black gloved
Et je sais qu'à cet instant
And I know that at that moment
Moi j'étais fier
I was proud
Moi je fus noir.
I was Black.





Writer(s): Brua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.