Paroles et traduction Francesca Solleville - A Tous Les Enfants
A Tous Les Enfants
Всем детям
À
tous
les
enfants
qui
sont
partis
le
sac
au
dos
Всем
детям,
ушедшим
с
рюкзаком
за
спиной,
Par
un
matin
brumeux
d'avril
Туманным
апрельским
утром,
Je
voudrais
faire
un
monument
Я
хотела
бы
воздвигнуть
памятник.
À
tous
les
enfants
qui
ont
pleuré
le
sac
au
dos
Всем
детям,
плакавшим
с
рюкзаком
за
спиной,
Les
yeux
baissés
sur
leurs
chagrins
Опустив
глаза
от
горя,
Je
voudrais
faire
un
monument
Я
хотела
бы
воздвигнуть
памятник.
Pas
de
pierre,
pas
de
béton
Не
из
камня,
не
из
бетона,
Ni
de
bronze
qui
devient
vert
И
не
из
бронзы,
зеленеющей
Sous
la
morsure
aiguë
du
temps
Под
острым
укусом
времени.
Un
monument
de
leur
souffrance
Памятник
их
страданиям,
Un
monument
de
leur
terreur
Памятник
их
ужасу,
Aussi
de
leur
étonnement
И
их
изумлению.
Voilà
le
monde
parfumé
Вот
мир,
благоухающий,
Plein
de
rires,
plein
d'oiseaux
bleus
Полный
смеха,
полный
синих
птиц,
Soudain
griffé
d'un
coup
de
feu
Внезапно
оцарапанный
выстрелом.
Un
monde
neuf
où
sur
un
corps
Новый
мир,
где
на
теле,
Qui
va
tomber
grandit
une
tache
Которое
вот-вот
упадет,
растет
пятно
Mais
à
tous
ceux
qui
sont
restés
Но
всем
тем,
кто
остался,
Les
pieds
au
chaud,
sous
leur
bureau
Ноги
в
тепле,
под
своими
столами,
En
calculant
le
rendement
de
la
guerre
Подсчитывая
прибыль
от
войны,
Qu'ils
ont
voulue
Которую
они
хотели,
À
tous
les
gras,
tous
les
cocus
Всем
жирным,
всем
рогоносцам,
Qui
ventripotent
dans
la
vie
Которые
набивают
брюхо
в
этой
жизни
Et
comptent
et
comptent
leurs
écus
И
считают,
считают
свои
денежки,
À
tous
ceux-là
je
dresserai
Всем
им
я
воздвигну
Le
monument
qui
leur
convient
Памятник,
который
им
подходит.
Avec
la
schlague
avec
le
fouet
Плеткой,
кнутом,
Avec
mes
pieds,
avec
mes
poings
Ногами,
кулаками,
Avec
des
mots
qui
colleront
Словами,
которые
прилипнут
Sur
leurs
faux-plis
К
их
лживым
складкам,
Sur
leurs
bajoues,
des
marques
К
их
щекам,
следы
De
honte
et
de
boue
Стыда
и
грязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Claude Tognazzone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.