Francesca Solleville - Alice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Solleville - Alice




Alice
Alice
Alice
Alice
Valet de coeur chapelier fou
Valet of hearts, crazy hatter
Cavalier rouge cavalier blanc
Red knight, white knight
C′était la guerre autour de nous
There was a war around us
Au jolie teint de mes huit ans
At the pretty age of eight
Sur les dessins d'un livre rouge
On the pictures in a red book
Au crayon vert au crayon bleu
With a green pencil, with a blue pencil
Je coloriais bien d′autres choses
I was coloring a lot of other things
Un arc en ciel au fond des yeux
A rainbow at the back of my eyes
Deux droles d'oiseeaux qui font la ronde
Two funny birds that fly around
Des fleurs qui parlent au coin d'un bois
Flowers that talk at the corner of a wood
Une forêt d′unn autre monde
A forest of another world
Une petite fille d′autre fois
A little girl of the past
Avec délice avec mAlice
With delight with my Alice
Alice...
Alice...
Valet de coeur chapelier fou
Valet of hearts, crazy hatter
Cavalier rouge cavalier blanc
Red knight, white knight
Quand tout s'écroule autour de vous
When all falls around you
On se retrouve à faire semblant
We find ourselves pretending
De l′autre coté du miroir
On the other side of the mirror
Il y'a des morses et des griffons
There were walruses and griffins
Un lapin blanc dans un couloir
A white rabbit in a corridor
Un lièvre fou dans sa maison
A crazy hare in its house
Un toit recouvrt de fourrure
A roof covered in fur
Des cheminées comme des oreillles
Chimneys like pillows
Un oeuf assis en haut d′un mur
An egg sitting on top of a wall
Et deux petits gros presque pareil
And two small fat ones, almost alike
Avec délice avec mAlice
With delight with my Alice
Alice...
Alice...
Trois fois cinq douze
Three times five is twelve
Trois fois six treize
Three times six is thirteen
Je sais très bien ce que je dis
I know very well what I'm saying
Le chat ronronne sur la chaise
The cat purrs on the chair
Je rapetisse et je grandis
I'm shrinking and I'm growing
La guerre est looin mon pèreest mort
The war is far away; my father is dead
La lune est blanche dans la nuit
The moon is white in the night
Et quelque fois je rêve encore
And sometimes I still dream
D'une clef d′or au fond d'un puit
Of a golden key at the bottom of a well
Deux droles d'oiseeaux qui font la ronde
Two funny birds that fly around
Des fleurs qui parlent au coin d′un bois
Flowers that talk at the corner of a wood
Une forêt d′unn autre monde
A forest of another world
Une petite fille d'autre fois
A little girl of the past
Avec délice avec mAlice
With delight with my Alice
Alice...
Alice...





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.