Paroles et traduction Francesca Solleville - Avec Le Temps
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Забывается
лицо
и
забывается
голос
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьется,
не
стоит
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Искать
дальше,
нужно
оставить
как
есть,
и
это
правильно
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Тот,
кого
мы
обожали,
кого
искали
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Того,
кого
мы
угадывали
в
случайном
взгляде
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
словами,
между
строк
и
под
маской
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Нарисованной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'as
une
de
ces
gueules
Даже
самые
прекрасные
воспоминания
превращаются
в
уродливые
гримасы
A
la
galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
В
субботу
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Тот,
в
кого
мы
верили
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Тот,
кому
мы
дарили
ветер
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
Ради
кого
мы
бы
продали
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
кем
мы
пресмыкались,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
Со
временем,
знаешь,
все
будет
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываются
страсти
и
забываются
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Не
возвращайся
слишком
поздно,
и
главное,
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
выбеленным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
оледеневшим
в
постели
случайной
встречи
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
возможно,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
Alors
vraiment
avec
le
temps
on
n'aime
plus
Так
что,
на
самом
деле,
со
временем
разлюбляешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.