Francesca Solleville - La Marine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Solleville - La Marine




La Marine
The Navy
On les retrouve en raccourci
We find them abridged
Dans nos p'tits amours d'un jour
In our quick little romances
Toutes les joies, tous les soucis
All the joys, all the worries
Des amours qui durent toujours
Of the loves that last forever
C'est l'sort de la marine
Such is the lot of the navy
Et de toutes nos p'tites chéries
And all our little sweethearts
On accoste vite un bec
We make a quick stop for a kiss
Pour nos baisers, l'corps avec
For our kisses, our bodies too
Et les joies et les bouderies
And the joys and the sulks
Les fâcheries, les bons retours
The quarrels, the good returns
Il y a tout, en raccourci
It's all there, abridged
Des grandes amours dans nos p'tits
Of the great loves in our little ones
On a ri, on s'est baisés
We've laughed, we've kissed
Sur les neunœils, les nénés
On nipples, breasts
Dans les cheveux à plein bécots
In the hair, full of kisses
Pondus comme des œufs tout chauds
Laid like warm eggs
Tout c'qu'on fait dans un seul jour
All that we do in a single day
Et comme on allonge le temps
And how we make time last
Plus d'trois fois, dans un seul jour
More than three times, in a single day
Content, pas content, content
Happy, unhappy, happy
Y a dans la chambre une odeur
In the room, there's a scent
D'amour tendre et de goudron
Of tender love and tar
Ça vous met la joie au cœur
It fills you with joy
La peine aussi, et c'est bon
Sorrow too, and it's good
On n'est pas pour causer
We're not here to talk
Mais on pense, même dans l'amour
But we think, even in love
On pense que d'main il fera jour
We think that tomorrow it will be day
Et qu'c'est une calamité
And that it's a calamity
C'est l'sort de la marine
Such is the lot of the navy
Et de toutes nos p'tites chéries
And all our little sweethearts
On s'accoste. Mais on devine
We make port. But we guess
Qu'ça n'sera pas le paradis
That it won't be paradise
On aura beau s'dépêcher
We'll do our best to hurry
Faire, bon Dieu la pige au temps
Man, hurry time up
Et l'bourrer de tous nos péchés
And cram it full of all our sins
Ça ne sera pas ça et pourtant
It won't be that way and yet
Toutes les joies, tous les soucis
All the joys, all the worries
Des amours qui durent toujours
Of the loves that last forever
On les retrouve en raccourci
We find them abridged
Dans nos p'tits amours d'un jour
In our quick little romances






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.