Francesca Solleville - La Marine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesca Solleville - La Marine




La Marine
Морской флот
On les retrouve en raccourci
Мы находим их в сжатом виде,
Dans nos p'tits amours d'un jour
В наших маленьких, однодневных любовях,
Toutes les joies, tous les soucis
Все радости, все заботы
Des amours qui durent toujours
Любви, которая длится вечно.
C'est l'sort de la marine
Такова судьба моряка
Et de toutes nos p'tites chéries
И всех наших милых девочек,
On accoste vite un bec
Мы быстро причаливаем к берегу,
Pour nos baisers, l'corps avec
Чтобы поцеловаться, телами сплестись.
Et les joies et les bouderies
И радости, и обиды,
Les fâcheries, les bons retours
Ссоры и сладкие примирения,
Il y a tout, en raccourci
Всё есть, в сжатом виде,
Des grandes amours dans nos p'tits
Большой любви в наших маленьких.
On a ri, on s'est baisés
Мы смеялись, мы целовались,
Sur les neunœils, les nénés
На сосках, на груди,
Dans les cheveux à plein bécots
В волосах, полные поцелуев,
Pondus comme des œufs tout chauds
Словно тёплые яйца, только что снесённые.
Tout c'qu'on fait dans un seul jour
Всё, что делается за целый день,
Et comme on allonge le temps
И как мы растягиваем время,
Plus d'trois fois, dans un seul jour
Больше трёх раз за один день,
Content, pas content, content
Довольны, недовольны, довольны.
Y a dans la chambre une odeur
В комнате пахнет
D'amour tendre et de goudron
Нежной любовью и дёгтем,
Ça vous met la joie au cœur
Это наполняет сердце радостью,
La peine aussi, et c'est bon
И грустью тоже, и это хорошо.
On n'est pas pour causer
Мы здесь не для разговоров,
Mais on pense, même dans l'amour
Но мы думаем, даже во время любви,
On pense que d'main il fera jour
Мы думаем, что завтра наступит день,
Et qu'c'est une calamité
И что это катастрофа.
C'est l'sort de la marine
Такова судьба моряка
Et de toutes nos p'tites chéries
И всех наших милых девочек,
On s'accoste. Mais on devine
Мы причаливаем. Но догадываемся,
Qu'ça n'sera pas le paradis
Что это не рай.
On aura beau s'dépêcher
Мы можем сколько угодно спешить,
Faire, bon Dieu la pige au temps
Обманывать, Боже мой, время,
Et l'bourrer de tous nos péchés
И наполнять его всеми нашими грехами,
Ça ne sera pas ça et pourtant
Это не будет тем, и всё же.
Toutes les joies, tous les soucis
Все радости, все заботы
Des amours qui durent toujours
Любви, которая длится вечно,
On les retrouve en raccourci
Мы находим их в сжатом виде,
Dans nos p'tits amours d'un jour
В наших маленьких, однодневных любовях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.