Francesco Baccini - È una notte di neve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - È una notte di neve




È una notte di neve
It's a Snowy Night
E' una notte di neve, sembra quasi Natale
It's a snowy night, it feels almost like Christmas
è una notte di stelle che trafiggono il cuore
It's a starry night that pierces the heart
E il tuo sguardo attraversa anche il dubbio
And your gaze pierces through even doubt
Che il mare sia una macchia d'azzurro
That the sea is a patch of blue
Persa dentro un bicchiere
Lost in a glass
E il tuo viso, il tuo viso, ora è un filo di seta,
And your face, your face, now it's a thread of silk,
I tuoi occhi, i tuoi occhi sono gocce di pioggia
Your eyes, your eyes are raindrops
Che ora vanno a cadere sui momenti più belli
That now fall on the most beautiful moments
Che ho vissuto, ho vissuto con te.
That I lived, I lived with you.
E' una notte di luna che non riesco a dormire,
It's a moonlit night that I can't sleep,
è una notte bambina che sorride a una madre
It's a little girl's night that smiles at her mother
E le strade hanno scelto di bagnarsi di luci,
And the streets have chosen to bathe in lights,
Di riflessi di fari di silenzi e di voci
In reflections of headlights, silence, and voices
E il tuo viso, il tuo viso non mi vuole lasciare
And your face, your face won't let me go
I tuoi occhi i tuoi occhi sono perle di sale
Your eyes, your eyes are pearls of salt
Che scolorano il quadro dei momenti più belli
That fade the picture of the most beautiful moments
Che ho vissuto, ho vissuto con te
That I lived, I lived with you
Ehi, guarda scende la neve, così lieve
Hey, look at the snow falling, so softly
E io qui a ricordarmi un po' di te
And here I am remembering a bit of you
Sai ha il colore del bianco il dolore
You know, the color of pain is white
Ed io qui a parlar da solo un po' di te
And here I am talking to myself, a bit about you
E' una notte di quelle che vorresti sognare la
It's one of those nights that you wish you could dream on
Carezza del vento che ti viene a sfiorare
The caress of the wind that comes to brush you
E vorresti partire sopra a un treno veloce fare
And you'd like to leave on a fast train
Ciao con la mano e tornare bambino
Wave goodbye and become a child again
E il viso il tuo viso maledetto il tuo viso
And the face, your face, your cursed face
I tuoi occhi, i tuoi occhi, benedetti i tuoi occhi
Your eyes, your eyes, your blessed eyes
è una notte di neve, è la notte più lunga che
It's a snowy night, it's the longest night that
Ho vissuto, ho vissuto con te
I lived, I lived with you
Ehi, guarda scende la neve, così lieve
Hey, look at the snow falling, so softly
E io qui a ricordarmi un po' di te
And here I am remembering a bit of you
Sai ha il colore del bianco il dolore
You know, the color of pain is white
E io qui a parlare da solo un po' di te
And here I am talking to myself, a bit about you





Writer(s): nascimbeni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.