Francesco Baccini - Fra..Gi..Le - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Baccini - Fra..Gi..Le




Fra..Gi..Le
Хрупкий
Fra.gi.le
Хрупкий
Se fosse vivo ancora Freud impazzirebbe sai per me
Если бы Фрейд был еще жив, он бы с ума сошел из-за меня, знаешь ли.
Gli farei vincere un nobel, due, magari tre
Я бы обеспечил ему одну Нобелевскую премию, две, а может, и три.
E poi mi presenterebbe a tutto, a tutto il mondo cult
А потом он представил бы меня всему, всему культурному миру.
Come un tipico esempio di Edipo non risolto
Как типичный пример неразрешенного Эдипова комплекса.
E se ci fosse ancora Jung
А если бы еще был жив Юнг,
Lui si che in una sola volta riuscirebbe a risolvermi
Он бы смог разом меня разгадать.
Tutti i miei sensi di colpa
Все мои комплексы вины,
E poi in conferenza
А потом на конференции
Direbbe a tutti i suoi fan
Сказал бы всем своим поклонникам:
"Ecco una tipica sindrome da Peter Pan"
"Вот типичный синдром Питера Пэна".
Io sono fragile,
Я хрупкий,
Io sono un uomo fragile
Я хрупкий мужчина,
Ho un supermercato pieno di incetezze
У меня целый супермаркет, полный сомнений,
Bancone specializzato in insicurezze
Прилавок, специализирующийся на неуверенности.
E ho provato pure con lo yoga e la meditazione
И я даже пробовал йогу и медитацию,
Ma quando accendevo il mio computer
Но когда я включал свой компьютер,
Non trovavo la connessione
Я не мог найти соединение.
Sarà perché io veramente son sempre fuori tempo
Наверное, потому что я всегда не в ногу со временем.
E anche se siamo nel 2000
И хотя на дворе 2000-й,
Io vivo nel '700
Я живу в 18-м веке.
Io sono fragile
Я хрупкий,
Io sono un uomo fragile
Я хрупкий мужчина,
Ho un supermercato pieno di incertezze
У меня целый супермаркет, полный сомнений,
Bancone specializzato in insicurezze
Прилавок, специализирующийся на неуверенности.
Io sono un uomo fragile
Я хрупкий мужчина
Dal cuore vulnerabile
С ранимым сердцем.
Vi prego maneggiatemi con molta cura
Прошу, обращайся со мной очень осторожно,
Se no va subito in mille pezzi questa mia armatura
А то моя броня разлетится на тысячу осколков.
Io sono fragile.
Я хрупкий.





Writer(s): Francesco Baccini, Fabio Alfieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.