Paroles et traduction Francesco Baccini - Girotondo
Girotondo
Детская хороводная игра
Se
tornasse
dio
in
terra,
pensa
che
gran
casino,
se
tornasse
dio
in
terra
tornerebbe
da
poverino.
E
non
se
lo
filerebbe
nessuno,
ne
la
BBC
ne
il
tg1.
Если
бы
Бог
вернулся
на
землю,
представь,
какой
был
бы
хаос,
если
бы
Бог
вернулся
на
землю,
он
бы
вернулся
как
бедняк.
И
никто
бы
не
обратил
на
него
внимания,
ни
BBC,
ни
Tg1.
Se
tornasse
dio
a
casa
dopo
sta
lunga
vacanza,
capirebbe
che
il
suo
posto
è
stato
preso
da
un
conto
in
banca,
lui
non
risparmierebbe
nessuno,
siamo
uno
per
tutti
e
tutti
contro
uno.
Если
бы
Бог
вернулся
домой
после
этого
долгого
отпуска,
он
бы
понял,
что
его
место
занял
счет
в
банке,
он
бы
никого
не
пощадил,
мы
- один
за
всех,
а
все
против
одного.
Giro
girotondo
crolla
tutto
il
mondo,
crollano
i
potenti
insieme
agli
operai,
giro
girolosco,
io
non
ti
conosco,
dimmi
per
sparire
quanti
soldi
vuoi.
Детская
хороводная
игра,
рушится
весь
мир,
падают
влиятельные
люди
вместе
с
рабочими,
детская
считалочка,
я
тебя
не
знаю,
скажи
мне,
сколько
денег
ты
хочешь,
чтобы
исчезнуть.
Se
tornasse
dio
in
terra,
a
cercare
la
madonna,
troverebbe
una
tipa
che
canta
in
minigonna,
e
non
lo
allatterebbe
nessuno,
povero
bambino
a
digiuno.
Если
бы
Бог
вернулся
на
землю,
чтобы
найти
Марию,
он
бы
обнаружил
девушку,
поющую
в
мини-юбке,
и
никто
бы
его
не
кормил,
бедный
голодный
ребенок.
Se
scendesse
dio
in
terra
tornerebbe
in
Palestina,
a
vivere
il
calvario
di
un
qualsiasi
missionario,
e
non
lo
aiuterebbe
nessuno
e
la
via
crucis
si
sa
senza
pubblicità
nessuno
la
riprenderà.
Если
бы
Бог
спустился
на
землю,
он
бы
вернулся
в
Палестину,
чтобы
пережить
мучения
любого
миссионера,
и
никто
бы
ему
не
помог,
и
никто
не
вспомнит
о
его
Крестном
пути
без
рекламы.
Giro
girotondo
crolla
questo
mondo,
crollano
le
banche
insieme
agli
usurai,
Детская
хороводная
игра,
этот
мир
рушится,
банки
рушатся
вместе
с
ростовщиками,
Giro
girolosco
io
non
ti
conosco
dimmi
per
sparire
quanti
soldi
vuoi.
Детская
считалочка,
я
тебя
не
знаю,
скажи
мне,
сколько
денег
ты
хочешь,
чтобы
исчезнуть.
Salta
il
mondo
fino
in
fondo
la
storia
è
sempre
quella
sono
i
soldi
a
far
la
guerra
e
nessuno
la
vincerà
Мир
катится
к
чертям
собачьим,
история
повторяется,
деньги
развязывают
войны,
и
никто
их
не
выиграет.
Giro
girotondo
crolla
questo
mondo,
crollano
le
banche
insieme
agli
operai,
giro
girolosco
io
non
ti
conosco,
dimmi
per
sparire
quanti
soldi
vuoi.
Детская
хороводная
игра,
этот
мир
рушится,
банки
рушатся
вместе
с
рабочими,
детская
считалочка,
я
тебя
не
знаю,
скажи
мне,
сколько
денег
ты
хочешь,
чтобы
исчезнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Baccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.