Francesco Baccini - Giulio Andreotti - Live 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - Giulio Andreotti - Live 2002




Giulio Andreotti - Live 2002
Giulio Andreotti - Live 2002
Giu', giu', giu'giu', giu-lio-o (5 volte)
Giu', giu', giu'giu', giu-lio-o (5 times)
Chi ha mangiato la torta?
Who ate the cake?
Andreotti
Andreotti
Chi ha permesso il calo della borsa?
Who allowed the stock market to crash?
Andreotti
Andreotti
Ma lasciatelo stare, poverino
But leave him be, poor thing
Questo dargli addosso è assurdo e cretino.
This going after him is absurd and idiotic.
Chi ha sbagliato manovra?
Who made the wrong move?
Andreotti
Andreotti
Chi c'e' dietro la piovra?
Who is behind the octopus?
Andreotti
Andreotti
Siamo tutti pieni di pregiudizi
We are all full of prejudices
Convinti di pulir l'Italia da tutti i vizi.
Convinced that we can cleanse Italy of all its vices.
Giulio ti salvero'u-uo u-uo
Giulio, I'll save you-u-u-you
Saro' il tuo don chisciotte eh eh
I'll be your Don Quixote, eh eh
Giulio ti difendero' u-uo u-uo
Giulio, I'll defend you-u-u-you
Sarai la mia mascotte eh eh
You'll be my mascot, eh eh
E come fece balilla che un giorno perse il controllo
And like Balilla who one day lost control
Le malelingue io lapidero'-o'-e io ti difendero'
I'll stone the slanderers-o-o' and I'll defend you'
Giu', giu', giu.giu, giu-li-o (4 volte)
Giu', giu', giu.giu, giu-li-o (4 times)
Chi ha baciato cicciolina?
Who kissed Cicciolina?
Andreotti
Andreotti
Chi non paga mai in tribuna?
Who never pays for tickets in the grandstand?
Andreotti
Andreotti
Ma lasciatelo stare, poverino
But leave him be, poor thing
Questo dargli addosso è tipico italiano
This going after him is typical Italian
Chi incasina il partito?
Who is messing up the party?
Andreotti
Andreotti
Ma perché non ho marito?
But why don't I have a husband?
Colpa di Andreotti
Andreotti's fault
Siamo tutti pieni di pregiudizi
We are all full of prejudices
Convinti di pulir l'Italia da tutti i vizi
Convinced that we can cleanse Italy of all its vices
Giulio ti salvero' u-uo u-uo
Giulio, I'll save you-u-u-you
Saro' il tuo don chisciotte eh eh
I'll be your Don Quixote, eh eh
Giulio ti difendero' u-uo u-uo
Giulio, I'll defend you-u-u-you
Sarai la mia mascotte
You'll be my mascot
E come fece balilla che un giorno perse il controllo
And like Balilla who one day lost control
Le malelingue io lapidero'-o e
I'll stone the slanderers-o and
A mani nude
With my bare hands
Io ti, io ti, io ti,
I will, I will, I will,
Giu, giu, giu, giu', giu-li-o
Giu, giu, giu, giu', giu-li-o
Giu, giu. giu. giu, giu le mani
Giu, giu. giu. giu, giu hands off
Giu', giu', giu', giu', giu-li-o
Giu', giu', giu', giu', giu-li-o
Giu', giu', giu', giu, giu-li-o
Giu', giu', giu', giu, giu-li-o





Writer(s): Francesco Baccini, Enrico Lisei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.