Francesco Baccini - La Ballata Dell'Amore Cieco - Live 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - La Ballata Dell'Amore Cieco - Live 2002




La Ballata Dell'Amore Cieco - Live 2002
The Ballad of Blind Love - Live 2002
Un uomo onesto, un uomo proprio
An honest man, a real man
Tralla la la la tralla lallero
Tralla la la la tralla lallero
Si innamorò perdutamente
He fell madly in love
Di una che non lo amava niente
With a woman who didn't love him at all
Gli disse portami domani
She said bring me tomorrow
Tralla la la la tralla tallero
Tralla la la la tralla lallero
Gli disse portami domani
She said bring me tomorrow
Il cuore di tua madre per i miei cani
Your mother's heart for my dogs
Lui dalla madre andò e l'uccise
He went to his mother and killed her
Tralla la la la tralla lallero
Tralla la la la tralla lallero
Dal petto il cuore le strappò
He tore her heart out of her chest
E dal suo amore ritornò
And returned to the love of his life
Non era il cuore, non era il cuore
It wasn't the heart, it wasn't the heart
Tralla la la la tralla lallero
Tralla la la la tralla lallero
Non le bastava quell'orrore
That horror wasn't enough for her
Voleva un'altra prova del suo cieco amore
She wanted another proof of his blind love
Gli disse ancor "Se mi vuoi bene"
She said again "If you love me"
Tralla la la la tralla lallero
Tralla la la la tralla lallero
Gli disse ancor "se mi vuoi bene"
She said again "if you love me,
Tagliati dai polsi le quattro vene
Cut the four veins in your wrists
Le vene ai polsi lui si tagliò
He cut the veins in his wrists at the wrists
Tralla la la la tralla tallero
Tralla la la la tralla tallero
Ecco il sangue ne sgorgò
Behold, the blood gushed out
Correndo come un pazzo da lei tornò
Running like a madman back to her
Gli disse lei ridendo forte
She said with a loud laugh
Tralla la la la tralla lallero
Tralla la la la tralla lallero
Gli disse lei ridendo forte
She said with a loud laugh,
L'ultima tua prova sarà la morte
Your last test will be death
E mentre il sangue lento usciva
And while the blood flowed slowly out
E ormai cambiava il suo colore
And his color changed
La vanità fredda gioiva
Cold vanity rejoiced
Un uomo si era ucciso per il suo amore
A man had killed himself for her love
Fuori soffiava dolce il vento
Outside, the wind blew softly
Tralla la la la tralla lallero
Tralla la la la tralla lallero
Ma lei fu presa da sgomento
But she was seized with dismay
Quando lo vide morir contento
When she saw him die contentedly
Morir contento e innamorato
Die contentedly and in love
Quando a lei nulla era restato
When she had nothing left
Non il suo amore, non il suo bene
Neither her love nor her good
Ma solo il sangue secco delle sue vene
But only the dried blood in his veins






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.