Francesco Baccini - Mani Di Forbice - Live 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - Mani Di Forbice - Live 2002




Mani Di Forbice - Live 2002
Scissorhands - Live 2002
Dal castello stanotte uscirò,
From the castle tonight I'll come out,
Non avere paura di me e se ci sarai ti
Don't be afraid of me and if you're there I
Accarezzerò con le mani taglienti che ho.
Will caress you with the sharp hands I have.
La regina per me tu sarai,
You will be the queen for me,
Farò statue di ghiaccio per te e
I will make statues of ice for you and
Se ci sarai ti proteggerò
If you're there, I will protect you
Con le mani che mai non avrò.
With the hands that I'll never have.
Ogni notte io scendo in città,
Every night I go down into the city,
Ogni notte in cerca di te e
Every night in search of you and
La luna sa che ti ruberò a
The moon knows that I will steal you from
Quell'uomo che cuore non ha.
That man who has no heart.
Sono nato 200 anni fa e mio padre era buono con me,
I was born 200 years ago and my father was good to me,
Ma le mani mie si dimenticò
But he forgot my hands
E due forbici mi regalò.
And gave me two scissors.
E da allora io vivo così
And since then I've been living like this
E la gente ha paura di me,
And people are afraid of me,
Ma nessuno sa che il mio cuore ha un taglio che mai finirà.
But nobody knows that my heart has a cut that will never end.
Ogni notte in cerca di te,
Every night in search of you,
Ogni notte io scendo in città e la luna poi mi accompagnerà in un valzer che tempo non ha.
Every night I go down into the city and the moon will accompany me in a waltz that has no time.
Dal castello stanotte uscirò,
From the castle tonight I'll come out,
Non aver paura perché se
Don't be scared because if
Tu lo vorrai ti accarezzerò con
You want, I will caress you with
Le mani taglienti che ho.
The sharp hands I have.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.