Francesco Baccini - Mio Fratello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - Mio Fratello




Mio Fratello
My Brother
Mio fratello non ha cuore, non è come me
My brother has no heart, he's not like me
Lui non parla, non ride, non scherza
He doesn't talk, he doesn't laugh, he doesn't joke
Oh oh oh
Oh oh oh
Mio fratello è senza cuore, non è come me
My brother is heartless, he's not like me
Mio fratello non ha testa, non è come me
My brother has no head, he's not like me
Per lui ogni giorno è festa
To him every day is a party
Oh oh oh
Oh oh oh
Mio fratello non ragiona, non è come me
My brother doesn't think rationally, he's not like me
E tu lo vedi sempre in giro di notte che non vorrebbe mai andare via
And you always see him out at night, and he never wants to go away
E mentre fate l'amore mi nascondo per ore come ladro con la polizia
And while you're making love, I hide for hours like a thief with the police
E tu lo vedi sempre in giro di notte e non vorresti mai andasse via
And you always see him out at night, and you never wanted him to go away
E se vi vedo felici, dopo non ho più pace, io lo prendo e me lo porto via
And if I see you happy, then I have no peace, I'll take him and get him out of here
Mio fratello non ha occhi, non è come me
My brother has no eyes, he's not like me
Lui non sceglie spara solo nel mucchio
He doesn't choose, he just shoots into the crowd
Oh oh oh
Oh oh oh
Mio fratello è senza sogni, non è come me
My brother has no dreams, he's not like me
E tu lo vedi sempre in giro di notte e come Dracula ti porta via
And you always see him out at night, and like Dracula, he takes you away
E lui ti prende t'incanta, ti lusinga, ti esalta e poi in un attimo ti butta via
And he takes you, enchants you, flatters you, exalts you, and then in an instant he throws you away
Ma tu lo cerchi sempre in giro di notte e quando si nega chiami casa mia
But you always look for him at night, and when he denies it, you call my house
Io sono la sua voce, il fido ambasciatore, la sua segreteria
I am his voice, his faithful ambassador, his secretary
Mio fratello non ha tatto, non è come me
My brother has no tact, he's not like me
Non ti caga è come un gatto, pensa solo per se
He doesn't give a damn, he's like a cat, he only thinks for himself
Mio fratello è un egoista, pensa solo per se
My brother is an egoist, he only thinks for himself
Ma tu lo cerchi sempre in giro la notte e quando si nega chiami casa mia
But you always look for him at night, and when he denies it, you call my house
Io sono la sua voce, il suo procuratore, la sua portineria
I am his voice, his attorney, his porter
Mio fratello farà una brutta fine, non è come me
My brother will come to a bad end, he's not like me
Qualche giorno me lo trovo a fettine
One day I'll find him in slices
Ohi ohi ohi
Ohi ohi ohi
Mio fratello non ha cuore
My brother has no heart
Mio fratello è senza testa
My brother has no head
Mio fratello è un egoista però... lui viene sempre con me
My brother is an egoist, but... he always comes with me
E tu ci vedi sempre in giro la notte che non vorremmo mai andare via
And you always see us out at night, and we never want to go away
Prima rubiamo l'amore poi ridiamo per ore come il ladro con l'argenteria
First we steal love, then we laugh for hours like a thief with the silver
Ma tu ci cerchi sempre in giro la notte e stai le ore sotto casa mia
But you always look for us at night, and you spend hours outside my house
Noi siamo la tua gioia, la tua disperazione, la tua eterna malattia
We are your joy, your despair, your eternal sickness





Writer(s): Francesco Baccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.