Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccolo Idiota
Kleiner Idiot
Hei,
piccolo
idiota
Hey,
kleiner
Idiot
Che
mi
saluti
dalla
Tour
Eiffel
Der
du
mich
vom
Eiffelturm
grüßt
Cosa
vuoi,
una
carota?
Was
willst
du,
eine
Karotte?
O
che
ti
appenda
tra
i
miei
trofei
Oder
dass
ich
dich
zwischen
meine
Trophäen
hänge
Sono
in
vacanza
qui
a
Parigi
Ich
bin
hier
in
Paris
im
Urlaub
E'
tutto
bello
senza
litigi
Alles
ist
schön
ohne
Streitigkeiten
Col
dopolavoro
quanti
sacrifici
Nach
Feierabend,
so
viele
Entbehrungen
Per
stare
in
pace
Um
in
Frieden
zu
sein
Ma
hei,
piccolo
idiota
Aber
hey,
kleiner
Idiot
Che
saluti
dalla
Tour
Eiffel
Der
du
vom
Eiffelturm
grüßt
Io
l'avevo
notata
Ich
hatte
sie
bemerkt
In
mezzo
a
tutte
avevo
scelto
lei
Unter
allen
hatte
ich
sie
ausgewählt
Occhio
tagliato,
sguardo
assassino
Scharf
geschnittene
Augen,
Mörderblick
Passo
slanciato,
passo
parigino
Schwungvoller
Schritt,
Pariser
Schritt
Sì
era
perfetta
per
fare
un
bambino
Ja,
sie
war
perfekt,
um
ein
Kind
zu
machen
O
almeno
provarci
Oder
es
zumindest
zu
versuchen
Ma
hei,
piccolo
idiota
Aber
hey,
kleiner
Idiot
Che
mi
saluti
dalla
Tour
Eiffel
Der
du
mich
vom
Eiffelturm
grüßt
Cosa
vuoi,
una
carota?
Was
willst
du,
eine
Karotte?
O
che
ti
appenda
tra
i
miei
trofei,
vai
Oder
dass
ich
dich
zwischen
meine
Trophäen
hänge,
na
los!
Hei,
piccolo
idiota
Hey,
kleiner
Idiot
Che
ti
diverti
sulla
Tour
Eiffel
Der
du
dich
auf
dem
Eiffelturm
amüsierst
Lei
mi
aveva
notato
Sie
hatte
mich
bemerkt
In
mezzo
a
tutti
aveva
scelto
me
Unter
allen
hatte
sie
mich
ausgewählt
Ma
che
avventura
qui
a
Parigi
Aber
was
für
ein
Abenteuer
hier
in
Paris
Tu
pensa
l'invidia
dei
miei
amici
Denk
nur
an
den
Neid
meiner
Freunde
Una
conquista
senza
sacrifici
Eine
Eroberung
ohne
Entbehrungen
O
almeno
poteva
Oder
zumindest
hätte
es
sein
können
Perché
tu
piccolo
idiota
Weil
du,
kleiner
Idiot
Sei
scivolato
dalla
Tour
Eiffel
Vom
Eiffelturm
gerutscht
bist
E
senza
il
paracadute
Und
ohne
Fallschirm
Sei
atterato
proprio
su
di
lei
Genau
auf
ihr
gelandet
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Baccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.