Francesco Baccini - Quelli Come Me - Live 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - Quelli Come Me - Live 2002




Quelli Come Me - Live 2002
Those Like Me - Live 2002
Non son giorni per quelli come me
These are not days for those like me
Che non sappiamo dove andare
Who don't know where to go
Su questa terra ormai troppo occidentale
On this land that's now too western
Sempre in guerra con quelli come me.
Always at war with those like me.
Non c'è prezzo per quelli come me
There's no price for those like me
La dignità non è un vestito
Dignity isn't a dress
Non puoi nasconderti tutta la vita dietro a un dito
You can't hide behind a finger your whole life
E poi far finta che non hai mai capito.
And then pretend you never understood.
E Marco ha vent'anni e vive così senza storia futuro
And Marco is twenty and lives like this with no past or future
A sua madre ripete: va bene così tanto so che prima o
He tells his mother: it's okay, I know that sooner or
Poi svolterò.
Later I'll change.
Non è aria per quelli come me
This is not air for those like me
Che viviamo solo di fantasia
Who live only in fantasy
La nuova economia noi non sappiamo cosa sia
We don't know what the new economy is
Va troppo in fretta per quelli come me.
It goes too fast for those like me.
E Marco pensava: li frego così ma che storia che futuro
And Marco thought: I'll screw them like this, but what a story, what a future
Tirando diceva: è giusto così tanto so che prima o
Gambling, he said: it's right like this, I know that sooner or
Poi pagherò.
Later I'll pay.
Non son giorni per quelli come me
These are not days for those like me
Che non sappiamo dove andare
Who don't know where to go
Su questa terra siamo barchette in mezzo al mare
On this earth we are little boats in the middle of the sea
E non sappiamo come, e non vediamo dove, ma riusciamo
And we don't know how, and we don't see where, but we manage
Ancora a galleggiare.
To still float.





Writer(s): Francesco Baccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.