Francesco Baccini - Sotto Questo Sole - Live 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Baccini - Sotto Questo Sole - Live 2002




Sotto Questo Sole - Live 2002
Under the Sun - Live 2002
La faccio finita è meglio sparire
I'd rather disappear and end it all
Vi lascio una fotografia
I'll leave you a photograph
Baciavo la Carrà.
Of when I kissed Carrà.
La faccio finita e fammi il piacere
I'll end it all and do me a favor
Cosa dovrei dire io, mi han sorpreso con Minà.
What am I supposed to say, they caught me with Minà.
Ruba una bici e andiamo e chi lo sa
Steal a bike and let's go, and who knows
Si parte sul serio dai
Let's really make a break for it
Fuggiamo alla grande, fuggiamo da star.
Let's flee in grand style, let's flee like stars.
Si parte stasera.
Let's leave tonight.
E' meglio domani, guardiamo la partita
Tomorrow is better, let's watch the game
So già come è finita
I already know how it ends
E allora...
So...
E con la bici fuggiamo e chi lo sa
And on bike, let's flee, and who knows
Si parte sul serio
Let's really make a break for it
Partiamo alla grande, partiamo da star
Let's leave in grand style, let's leave like stars
Sotto questo sole è bello pedalare
It's nice to cycle under this sun, yes
Ma c'è da sudare
But you work up a sweat
Sotto questo sole rossi e col fiatone e
Red-faced and out of breath under this sun and
Neanche da bere
Not even a drink
Sotto questo sole è bello pedalare
It's nice to cycle under this sun, yes
Ma c'è da sudare
But you work up a sweat
Sotto questo sole rossi e col fiatone e
Red-faced and out of breath under this sun and
Neanche da bere
Not even a drink
Allora so io cosa facciamo
So I know what we'll do
Facciamo che andiamo
Let's do it
C'è gente che ha pagato
There are people who paid
Non può finire qui.
It can't end here.
Ci stanno chiamando, va bene dai si va
They're calling us, okay, let's go
Aspetta un momento dai
Wait a moment
Quella in prima fila m'ha guardato ci sta.
The one in the front row looked at me, I like that.
Sotto questo sole è bello pedalare
It's nice to cycle under this sun, yes
Ma c'è da sudare
But you work up a sweat
Sotto questo sole rossi e col fiatone e
Red-faced and out of breath under this sun and
Neanche da bere
Not even a drink
Sotto questo sole è bello pedalare
It's nice to cycle under this sun, yes
Ma c'è da sudare
But you work up a sweat
Sotto questo sole rossi e col fiatone e
Red-faced and out of breath under this sun and
Neanche da bere
Not even a drink





Writer(s): Enrico Prandi, Paolo Belli, Francesco Baccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.