Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto questo sole
Unter dieser Sonne
La
faccio
finita
Ich
mache
Schluss
È
meglio
sparire
Es
ist
besser
zu
verschwinden
Vi
lascio
la
fotografia
Ich
hinterlasse
euch
das
Foto
Baciavo
la
Carrà
Ich
küsste
Carrà
La
faccio
finita
Ich
mache
Schluss
E
fammi
il
piacere
Und
tu
mir
den
Gefallen
Cosa
dovrei
dire
io
Was
soll
ich
denn
sagen
M'han
sorpreso
con
Minà
Sie
erwischten
mich
mit
Minà
Ruba
una
bici
e
andiamo,
chi
lo
sa
Klaue
ein
Fahrrad
und
lass
uns
losradeln
La
prendo
sul
serio,
sai
Ich
mein
es
ernst,
weißt
du
Fuggiamo
alla
grande,
fuggiamo
da
star
Wir
fliehen
großartig,
wie
Stars
entkommen
wir
Si
parte
stasera
Wir
brechen
heute
abend
auf
È
meglio
domani
Besser
morgen
früh
Guardiamo
la
partita
(So
già
come
è
finita)
Wir
schauen
das
Spiel
(Ich
weiß
schon
den
Ausgang)
E
con
la
bici
fuggiamo
e
chi
lo
sa
Dann
fliehen
wir
per
Fahrrad,
mal
sehn
Si
parte
sul
serio,
dai
Wir
tun
es
ernsthaft,
komm
Partiamo
alla
grande,
partiamo
da
star
Wir
starten
großartig,
wie
Stars
reisen
wir
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Neanche
da
bere
Nichts
zu
trinken
da
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Neanche
da
bere
Nichts
zu
trinken
da
Allora,
so
io
cosa
facciamo
Dann
weiß
ich,
was
wir
machen
Facciamo
che
andiamo
Wir
setzen
uns
in
Bewegung
C'è
gente
che
ha
pagato
Es
gibt
Zuschauer,
die
bezahlten
Non
può
finire
qui
Hier
darf's
nicht
enden
Ci
stanno
chiamando,
bacini,
dai,
si
va
Sie
rufen
uns,
Küsschen,
los
jetzt
Aspetta
un
momento
Moment
mal
warte
Quella
in
prima
fila
mi
ha
guardato,
ci
sta
Die
da
vorn
hat
mich
angesehen,
sie
ist
interessiert
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Neanche
da
bere
Nichts
zu
trinken
da
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Neanche
da
bere
Nichts
zu
trinken
da
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Neanche
da
bere
Nichts
zu
trinken
da
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne
rot
und
schnaufend
Neanche
da
bere
Nichts
zu
trinken
da
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Non
c'è
neanche
da
bere
Nicht
mal
was
zu
trinken
Sotto
questo
sole
è
bello
pedalare,
sì
Unter
dieser
Sonne
ist
Radfahren
schön,
ja
Ma
c'è
da
sudare
Doch
man
schwitzt
dabei
Sotto
questo
sole,
rossi
col
fiatone
e
Unter
dieser
Sonne,
rot
und
schnaufend
Non
c'è
neanche
da
bere
Nicht
mal
was
zu
trinken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Prandi, Francesco Baccini, Paolo Belli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.