Paroles et traduction Francesco Baccini - w gli scouts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'altra
sera
alla
stazione
The
other
night
at
the
station
Era
circa
l'una
o
giù
di
lì
It
was
around
one
or
so
E
aspettavo
il
treno
da
Voghera
And
I
was
waiting
for
the
train
from
Voghera
Il
rìtreno
che
ti
riportava
qui
The
return
train
that
would
bring
you
back
here
Gilda,
non
ritardare
Gilda,
don't
be
late
Io
non
ne
posso
più
I
can't
take
it
anymore
Sono
prigioniero
qui
al
binario
I'm
a
prisoner
here
on
the
platform
Di
un
esercito
col
fazzoletto
blu.
Of
an
army
with
blue
scarves.
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
marciano
tutti
in
fila-fila
Who
march
all
in
a
row
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
fischian
con
le
dita-dita
Who
whistle
with
their
fingers
E
la
notte
è
complice
And
the
night
is
an
accomplice
Della
mia
rivincita
Of
my
revenge
E
tu
arriverai
e
non
mi
troverai
And
you
will
arrive
and
not
find
me
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
pestano
l'ortica-tica
Who
tread
on
nettles
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
salvan
la
formica-mica
Who
save
the
ants
E
la
notte
è
complice
And
the
night
is
an
accomplice
Della
mia
rivincita
Of
my
revenge
E
tu
arriverai
e
non
mi
troverai.
And
you
will
arrive
and
not
find
me.
E'
arrivato
il
treno
da
Voghera
The
train
from
Voghera
has
arrived
è
arrivato
e
sopra
c'eri
tu
it's
arrived
and
you're
on
it
Sei
scesa
con
la
tua
valigia
nera
You
got
off
with
your
black
suitcase
Convinta
di
trovarmi
fermo
giù
Convinced
of
finding
me
waiting
for
you
down
there
Gilda,
non
mi
cercare
Gilda,
don't
look
for
me
Io
non
ti
voglio
più
I
don't
want
you
anymore
E
mi
son
confuso
nella
notte
And
I
have
merged
into
the
night
All'esercito
di
fazzoletti
blu
With
the
army
of
blue
scarves
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
marciano
tutti
in
fila-fila
Who
march
all
in
a
row
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
fischian
con
le
dita-dita
Who
whistle
with
their
fingers
E
la
notte
è
complice
And
the
night
is
an
accomplice
Della
mia
rivincita
Of
my
revenge
E
tu
arriverai
e
non
mi
troverai
And
you
will
arrive
and
not
find
me
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
pestano
l'ortica-tica
Who
tread
on
nettles
W
gli
scouts
Hurray
for
the
scouts
Che
salvan
la
formica-mica
Who
save
the
ants
E
la
notte
è
complice
And
the
night
is
an
accomplice
Della
mia
rivincita
Of
my
revenge
E
tu
arriverai
e
non
mi
troverai.
And
you
will
arrive
and
not
find
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Baccini
Album
Cartoons
date de sortie
10-03-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.