Paroles et traduction Francesco Baccini - Zac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
un
disperato
che
vive
alla
giornata
Я
отчаявшийся,
живу
одним
днем,
Io
sono
un
disgraziato
che
pensa
Я
неудачник,
который
думает,
L'amore
è
tutta
una
cazzata
Что
любовь
— это
полная
чушь.
Non
bevo,
non
ho
vizi,
solo
qualche
sigaretta
Не
пью,
нет
вредных
привычек,
только
сигареты
иногда,
E
alle
donne
io
ho
giurato
vendetta
И
всем
женщинам
я
поклялся
отомстить.
Ma
poi
zac,
arrivi
tu
Но
потом
бац,
появляешься
ты,
Zac,
e
non
esisto
più
Бац,
и
меня
больше
нет.
Zac,
io
mi
perdo,
mi
perdo,
mi
perdo,
mi
perdo,
mi
perdo
Бац,
я
теряюсь,
теряюсь,
теряюсь,
теряюсь,
теряюсь.
Grazie
di
esistere,
bionda
dei
sogni
miei
Спасибо,
что
ты
есть,
блондинка
моей
мечты,
Se
fossi
una
lacrima,
nei
tuoi
occhi
mi
perderei
Если
бы
я
был
слезой,
в
твоих
глазах
я
бы
потерялся.
Non
posso
resistere
all'idea
che
non
ci
sei
Не
могу
вынести
мысли,
что
тебя
нет,
Mi
mangerò
il
fegato
Я
буду
изводить
себя
Per
il
resto
dei
giorni
miei
До
конца
своих
дней.
Sono
un
uomo
stropicciato,
vivo
senza
cameriere
Я
помятый
мужчина,
живу
без
прислуги,
Con
il
mio
cane
Pippo
ci
ritroviamo
qui
ogni
sera
С
моим
псом
Пиппо
мы
встречаемся
здесь
каждый
вечер,
A
discutere
di
donne,
ossi
e
cultura
generale
Чтобы
обсудить
женщин,
кости
и
общую
культуру,
Perché
soli
noi
non
si
sta
mica
male,
no
Потому
что
одним
нам
не
так
уж
и
плохо,
нет.
Ma
poi
zac,
arrivi
tu
Но
потом
бац,
появляешься
ты,
Zac,
e
non
esisto
più
Бац,
и
меня
больше
нет.
Zac,
io
mi
perdo,
mi
perdo,
mi
perdo,
mi
perdo,
mi
perdo
Бац,
я
теряюсь,
теряюсь,
теряюсь,
теряюсь,
теряюсь.
Grazie
di
esistere,
bionda
dei
sogni
miei
Спасибо,
что
ты
есть,
блондинка
моей
мечты,
Se
fossi
una
lacrima,
nei
tuoi
occhi
mi
perderei
Если
бы
я
был
слезой,
в
твоих
глазах
я
бы
потерялся.
Non
posso
resistere
all'idea
che
non
ci
sei
Не
могу
вынести
мысли,
что
тебя
нет,
Mi
mangerò
il
fegato
Я
буду
изводить
себя
Per
il
resto
dei
giorni
miei
До
конца
своих
дней.
Grazie
di
esistere,
bionda
dei
sogni
miei
Спасибо,
что
ты
есть,
блондинка
моей
мечты,
Se
fossi
una
nuvola,
nel
tuo
cielo
scomparirei
Если
бы
я
был
облаком,
в
твоем
небе
я
бы
исчез.
Non
posso
resistere
all'idea
che
non
ci
sei
Не
могу
вынести
мысли,
что
тебя
нет,
Mi
mangerò
il
fegato
Я
буду
изводить
себя
Per
il
resto
dei
giorni
miei
До
конца
своих
дней.
Mi
mangerò
il
fegato
Я
буду
изводить
себя
E
tu
nemmeno
lo
saprai
А
ты
даже
не
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Baccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.