Francesco Cofano feat. Pino D'Angiò & Jamie Lewis - Ma Quale Idea - Jamie Lewis Sex on the Beach Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Cofano feat. Pino D'Angiò & Jamie Lewis - Ma Quale Idea - Jamie Lewis Sex on the Beach Mix




Ma Quale Idea - Jamie Lewis Sex on the Beach Mix
Ma Quale Idea - Jamie Lewis Sex on the Beach Mix
L'ho beccata in discoteca con lo sguardo da serpente
I spotted her at the disco, with a look like a serpent
Io mi sono avvicinato, lei già non capiva niente
I approached her, she didn't understand anything
L'ho guardata, m'ha guardato e mi sono scatenato
I looked at her, she looked at me, and I let loose
Fred Astaire al mio confronto era statico e imbranato
Fred Astaire compared to me was static and clumsy
Le ho sparato un bacio in bocca
I shot her a kiss on the mouth
Uno di quelli che schiocca
One of those that pops
Sulla pista indiavolata, per l'ho strapazzata
On the wild dance floor, I took her by surprise
L'ho lanciata, riafferrata
I threw her, caught her again
Senza fiato l'ho lasciata
Breathless I left her
Tre le braccia m'è cascata
She fell into my arms
Era cotta, innamorata
She was smitten, in love
Per i fianchi l'ho bloccata
I grabbed her by the hips
E ne ho fatto marmellata
And made jam out of her
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Si dice così, no?
That's what they say, right?
E poi, e poi...
And then, and then...
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta?)
(What an idea? Don't you see she's not into it?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? È maliziosa,
(What an idea? She's mischievous,
Ma saprà tenere a bada un super bullo buffo come te
But she'll know how to keep a super funny bully like you at bay
E poi che avresti di speciale che in un altro, no, non c'è?)
And what would you have that's special that another doesn't, no?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta?)
(What an idea? Don't you see she's not into it?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Attento, lei lunga la sa
(What an idea? Watch out, she knows a lot
Lei ti farà girare in tondo senza avere mai
She'll make you run around without ever having
Le cose che pretendi e scusa, in fondo, scusa, tu che dai?)
The things you demand, and sorry, after all, sorry, what are you giving?)
M'è venuta una pensata: nella tana l'ho portata
I had a thought: I took her to my lair
Le ho versato un'aranciata, lei s'è fatta una risata
I poured her an orangeade, she laughed
Al mio whisky si è aggrappata e cinque litri s'è scolata
She grabbed my whiskey and downed five liters
Mi sembrava bell'e andata
It seemed to me she was well gone
M'ha baciato, l'ho baciata
She kissed me, I kissed her
Ad un tratto l'ho agganciata, dalle braccia m'è sgusciata
Suddenly I hooked her, she slipped from my arms
M'ha guardato, l'ho guardata
She looked at me, I looked at her
L'ho bloccata, accarezzata
I blocked her, caressed her
Sul visino suo di fata, ma sembrava una patata!
On her fairy face, but she looked like a potato!
L'ho acchiappata, l'ho frullata
I grabbed her, blended her
E ne ho fatto una frittata
And made an omelet out of her
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Si dice così, no?
That's what they say, right?
E poi...
And then...
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta?)
(What an idea? Don't you see she's not into it?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? È maliziosa,
(What an idea? She's mischievous,
Ma saprà tenere a bada un super bullo buffo come te
But she'll know how to keep a super funny bully like you at bay
E poi che avresti di speciale che in un altro, no, non c'è?)
And what would you have that's special that another doesn't, no?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta?)
(What an idea? Don't you see she's not into it?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Attento, lei lunga la sa
(What an idea? Watch out, she knows a lot
Lei ti farà girare in tondo senza avere mai
She'll make you run around without ever having
Le cose che pretendi e in fondo, scusa, in cambio tu che dai?)
The things you demand, and after all, sorry, what are you giving in return?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea?)
(What an idea?)
Balla
Dance
Dai, balla
Come on, dance
Mhh...
Mhh...
Balla
Dance
Che idea, che idea, che idea
What an idea, what an idea, what an idea
(Ma quale idea?)
(What an idea?)
Balla
Dance
We, oh, balla!
We, oh, dance!
(Ma quale idea?)
(What an idea?)
Che idea
What an idea
(Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta?)
(What an idea? Don't you see she's not into it?)
Balla
Dance
Balla
Dance
Che idea
What an idea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.