Francesco De Gregori feat. Luciano Ligabue - Alice (feat. Luciano Ligabue) - Extended Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori feat. Luciano Ligabue - Alice (feat. Luciano Ligabue) - Extended Version




Alice (feat. Luciano Ligabue) - Extended Version
Alice (feat. Luciano Ligabue) - Extended Version
Alice guarda i gatti
Alice watches the cats
E i gatti guardano nel sole
And the cats look at the sun
Mentre il mondo sta girando senza fretta
While the world keeps spinning without haste
Irene al quarto piano è tranquilla
Irene on the fourth floor is there, calm
Che si guarda nello specchio
Who looks at herself in the mirror
E accende un'altra sigaretta.
And lights another cigarette.
E Lillì Marlen, bella più che mai,
And Lillì Marlen, beautiful as ever,
Sorride e non ti dice la sua età,
Smiles and doesn't tell you her age,
Ma tutto questo Alice non lo sa
But Alice doesn't know all this
Ma io non ci sto più gridò lo sposo e poi,
But I can't take it anymore screamed the groom and then,
Tutti pensarono dietro ai capelli,
Everyone thought, behind his hair,
Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto
The groom has gone mad or he's drunk
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa.
But the bride is expecting a child and he knows it.
Non è così che se ne andrà
That's not how he'll leave
Alice guarda i gatti
Alice watches the cats
E i gatti muoiono nel sole
And the cats die in the sun
Mentre il sole a poco a poco si avvicina,
While the sun gradually gets closer,
E Cesare perduto nella pioggia
And Caesar, lost in the rain
Sta aspettando da sei ore il suo amore ballerina.
Is waiting for his ballroom dancer love for six hours.
E rimane lì, a bagnarsi ancora un pò,
And stays there, getting wet a bit longer,
E il tram di mezzanotte se ne va
And the midnight tram goes away
Ma tutto questo Alice non lo sa
But Alice doesn't know all this
Ma io non ci sto più e i pazzi siete voi,
But I can't take it anymore and you're the crazy ones,
Tutti pensarono dietro ai capelli,
Everyone thought, behind his hair,
Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto
The groom has gone mad or he's drunk
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa.
But the bride is expecting a child and he knows it.
Non è così che se ne andrà
That's not how he'll leave
Alice guarda i gatti
Alice watches the cats
E i gatti girano nel sol
And the cats wander in the sun
Mentre il sole fa l'amore con la luna.
While the sun makes love to the moon.
Il mendicante arabo ha qualcosa nel cappello
The Arab beggar has something in his hat
Ma è convinto che sia un portafortuna.
But he's convinced it's good luck.
Non ti chiede mai pane o carità
He never asks you for bread or charity
E un posto per dormire non ce l'ha,
And he doesn't have a place to sleep,
Ma tutto questo Alice non lo sa
But Alice doesn't know all this
Ma io non ci sto più gridò lo sposo e poi,
But I can't take it anymore screamed the groom and then,
Tutti pensarono dietro ai capelli,
Everyone thought, behind his hair,
Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto
The groom has gone mad or he's drunk
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa.
But the bride is expecting a child and he knows it.
Non è così che se ne andrà
That's not how he'll leave





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.