Francesco De Gregori - A Chi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - A Chi




A Chi
Кому
M'hanno detto che Cristo è stato a Roma
Мне сказали, что Христос был в Риме
E janno detto pure ma 'ndo'vai - quo vadis?
И даже сказали, куда же ты идешь (quo vadis?)
Ariccojete tutto stracci e idee
Вернешься весь в лохмотьях и идеях
Ma a Roma no, nun ce tornà
А в Рим нет, туда не возвращайся
Voj annà forse finì morì ammazzato
Может, я и хочу там сгинуть
Da st' bboni centurioni che tu sai (i preti in generale)
От этих добрых центурионов, которых ты знаешь (священники в целом)
Che te pregheno e te fregano tutti i giorni
Что молятся и обманывают тебя каждый день
In nome della loro santità.
Во имя своей святости.
Aridatte quatto quatto in Galilea
Возвращайся тихонько в Галилею
Quella che è na terra produttiva
Вот это плодородная земля
Fallì la li giocarelli tua
Продавай там свои игрушки
Dall'occhio vergognoso di un Mosè (Moshe Dayan)
Устыженным оком Моисея (Моше Даян)
Questo ho saputo per vie non troppo chiare
Я узнал это неясными путями
Da un augusto imperatore che sta al bar (un ubriacone)
От великого императора, который сидит в баре (пьяница)
Mo me devi spiegà o mio Signore,
Теперь ты должен мне объяснить, Господи мой,
Perché adesso tu non stai qui
Почему сейчас ты не здесь, ни там
Fijo mio io faccio il mio lavoro,
Сын мой, я делаю свою работу,
Turo li buchi 'ndove li posso turà
Затыкаю те дыры, где могу
Adesso so' impegnato un po' più a destra
Сейчас я занят чуть правее
Adesso sono impegnato nel Vietnam
Сейчас я занят во Вьетнаме
Certi signori che so' quaqueri rifatti (gli americani)
Некоторые господа, которые являются переделками квакеров (американцы)
Hanno inventato angeli più forti (i Phantom X)
Изобрели ангелов покрепче (Phantom X)
Che quelli costruiti qui alla bona
Чем те, что сделаны здесь добросовестно
Non cianno manco er tempo pe' volà.
У них даже нет времени летать.
Cianno pure messo de mezzo mi cugino
Они еще приплели моего кузена
Che se chiama sempre Belzebù e che te devo dì,
Вечно называющегося Вельзевулом, и что мне сказать,
Io nun me movo,
Я не шелохнусь,
Io cerco er fresco io me ne sto qui
Я ищу прохладу, я здесь.
Ammazzete Gesù Crì quanto sei fico
Убей Иисуса Христа, какой ты клевый
Ma chissà che me credevo che stavi a fa
А я-то думал, не знаю, что ты делаешь
Volevo 'n po' vedè io so' ignorante
Хотел чуточку посмотреть, я же невежда
Per mondo che hai creato, che stavi a combinà.
Что ты создал в мире, чем занимаешься.
Ma la cosa che ce frega a tutte e ddue
И мы оба с тобой боимся
è che noi annamo tutti li giorni a lavorà
Что каждый день идем на работу
E che guarda un po', ma guarda sto destino
И что, посмотри-ка, посмотри на эту судьбу
Ce tocca stacce zitti zitti bboni e sopportà.
Мы должны сидеть тихо и терпеть.
E nun ce facciamo l'affari nostri
И не заниматься своими делами
Nun ce li facciamo pe' carità
Мы их не делаем, из благотворительности
Nun te fa' l'affari tua finché la pace non verrà
Не делай своих дел, пока не наступит мир
E nun te fa' l'affari tua finché la pace non verrà
И не делай своих дел, пока не наступит мир
Nun te fa' l'affari tua finché la pace non verrà
Не делай своих дел, пока не наступит мир





Writer(s): Jimmie Crane, Al Jacobs, Giulio Rapetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.