Paroles et traduction Francesco De Gregori - Alice - Live 2003
Alice - Live 2003
Alice - Live 2003
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole
Alice
watches
the
cats
and
the
cats
watch
the
sun
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
While
the
world
spins
slowly
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
Irene
on
the
fourth
floor
is
calm
Che
si
guarda
nello
specchio
She
looks
in
the
mirror
E
accende
un'altra
sigaretta
And
lights
another
cigarette
E
Lili
Marlene
bella
più
che
mai
And
Lili
Marlene,
more
beautiful
than
ever
Sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età
Smiles
and
won't
tell
you
her
age
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
none
of
this
Alice
knows
Ma
io
non
ci
sto
più
But
I'm
not
there
anymore
Gridò
lo
sposo
e
poi
The
groom
shouted
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
their
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
The
groom
is
crazy
or
drunk
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he'll
leave
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Alice
watches
the
cats
and
the
cats
die
in
the
sun
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
As
the
sun
slowly
approaches
E
Cesare
perduto
nella
pioggia
And
Caesar,
lost
in
the
rain
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Has
been
waiting
for
his
ballerina
love
for
six
hours
E
rimane
lì
a
bagnarsi
ancora
un
po'
And
stays
there
getting
wet
a
little
longer
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
And
the
midnight
tram
leaves
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
none
of
this
Alice
knows
E
io
non
ci
sto
più
And
I'm
not
there
anymore
E
i
pazzi
siete
voi...
And
the
crazy
ones
are
you...
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Alice
watches
the
cats
and
the
cats
circle
the
sun
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
As
the
sun
makes
love
to
the
moon
E
il
mendicante
arabo
And
the
Arab
beggar
Ha
un
cancro
nel
cappello
Has
a
cancer
in
his
hat
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
But
he's
convinced
it's
a
lucky
charm
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
He
never
asks
you
for
bread
or
charity
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
And
he
doesn't
have
a
place
to
sleep
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
none
of
this
Alice
knows
"Ma
io
non
ci
sto
più"
But
I'm
not
there
anymore
Gridò
lo
sposo
e
poi
The
groom
shouted
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
their
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
The
groom
is
crazy
or
drunk
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he'll
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Gregori Francesco
Album
Mix
date de sortie
21-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.