Francesco De Gregori - Alice - Live 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Alice - Live 2003




Alice - Live 2003
Alice - Live 2003
Alice guarda i gatti e i gatti guardano nel sole
Alice watches the cats and the cats watch the sun
Mentre il mondo sta girando senza fretta
While the world spins slowly
Irene al quarto piano è tranquilla
Irene on the fourth floor is calm
Che si guarda nello specchio
She looks in the mirror
E accende un'altra sigaretta
And lights another cigarette
E Lili Marlene bella più che mai
And Lili Marlene, more beautiful than ever
Sorride e non ti dice la sua età
Smiles and won't tell you her age
Ma tutto questo Alice non lo sa
But none of this Alice knows
Ma io non ci sto più
But I'm not there anymore
Gridò lo sposo e poi
The groom shouted and then
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Everyone thought behind their hats
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
The groom is crazy or drunk
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
But the bride is expecting a child and he knows it
Non è così che se ne andrà
That's not how he'll leave
Alice guarda i gatti e i gatti muoiono nel sole
Alice watches the cats and the cats die in the sun
Mentre il sole a poco a poco si avvicina
As the sun slowly approaches
E Cesare perduto nella pioggia
And Caesar, lost in the rain
Sta aspettando da sei ore il suo amore ballerina
Has been waiting for his ballerina love for six hours
E rimane a bagnarsi ancora un po'
And stays there getting wet a little longer
E il tram di mezzanotte se ne va
And the midnight tram leaves
Ma tutto questo Alice non lo sa
But none of this Alice knows
E io non ci sto più
And I'm not there anymore
E i pazzi siete voi...
And the crazy ones are you...
Alice guarda i gatti e i gatti girano nel sole
Alice watches the cats and the cats circle the sun
Mentre il sole fa l'amore con la luna
As the sun makes love to the moon
E il mendicante arabo
And the Arab beggar
Ha un cancro nel cappello
Has a cancer in his hat
Ma è convinto che sia un portafortuna
But he's convinced it's a lucky charm
Non ti chiede mai pane o carità
He never asks you for bread or charity
E un posto per dormire non ce l'ha
And he doesn't have a place to sleep
Ma tutto questo Alice non lo sa
But none of this Alice knows
"Ma io non ci sto più"
But I'm not there anymore
Gridò lo sposo e poi
The groom shouted and then
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Everyone thought behind their hats
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
The groom is crazy or drunk
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
But the bride is expecting a child and he knows it
Non è così che se ne andrà
That's not how he'll leave





Writer(s): De Gregori Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.