Francesco De Gregori - Alice - Live 2016 - traduction des paroles en allemand

Alice - Live 2016 - Francesco De Gregoritraduction en allemand




Alice - Live 2016
Alice - Live 2016
Alice guarda i gatti e i gatti guardano nel sole
Alice schaut die Katzen und die Katzen schauen in die Sonne
Mentre il mondo sta girando senza fretta
Während sich die Welt langsam dreht
Irene al quarto piano è tranquilla che si guarda nello specchio e accende un'altra sigaretta
Irene im vierten Stock sitzt ruhig da, betrachtet sich im Spiegel und zündet sich eine weitere Zigarette an
E Lily Marlene, bella più che mai, sorride e non ti dice la sua età
Und Lily Marleen, schöner denn je, lächelt und verrät ihr Alter nicht
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più" gridò lo sposo e poi
"Ich halte es nicht mehr aus", schrie der Bräutigam, und dann
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Dachten alle hinter ihren Hüten
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
"Der Bräutigam ist verrückt oder hat getrunken"
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Aber die Braut erwartet ein Kind, und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So einfach wird er nicht gehen
Alice guarda i gatti e i gatti muoiono nel sole
Alice schaut die Katzen, und die Katzen sterben in der Sonne
Mentre il sole a poco a poco si avvicina
Während die Sonne sich Stück für Stück nähert
E Cesare perduto nella pioggia
Und Cesare, verloren im Regen
Sta aspettando da sei ore il suo amore ballerina
Wartet seit sechs Stunden auf seine tanzende Geliebte
E rimane a bagnarsi ancora un po'
Und bleibt dort, um sich weiter nass zu machen
E il tram di mezzanotte se ne va
Und die Mitternachtsstraßenbahn fährt davon
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più" e i pazzi siete voi
"Ich halte es nicht mehr aus", und die Verrückten seid ihr
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Dachten alle hinter ihren Hüten
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
"Der Bräutigam ist verrückt oder hat getrunken"
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Aber die Braut erwartet ein Kind, und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So einfach wird er nicht gehen
Alice guarda i gatti e i gatti girano nel sole
Alice schaut die Katzen, und die Katzen drehen sich in der Sonne
Mentre il sole fa l'amore con la luna
Während die Sonne mit dem Mond Liebe macht
Il mendicante arabo ha qualcosa nel cappello
Der arabische Bettler hat etwas in seinem Hut
Ma è convinto che sia un portafortuna
Aber er ist überzeugt, dass es ein Glücksbringer ist
Non ti chiede mai pane o carità
Er bittet dich nie um Brot oder Almosen
E un posto per dormire non ce l'ha
Und einen Platz zum Schlafen hat er nicht
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più" gridò lo sposo e poi
"Ich halte es nicht mehr aus", schrie der Bräutigam, und dann
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Dachten alle hinter ihren Hüten
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
"Der Bräutigam ist verrückt oder hat getrunken"
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Aber die Braut erwartet ein Kind, und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So einfach wird er nicht gehen





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.