Paroles et traduction Francesco De Gregori - Alice - Live La Valigia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice - Live La Valigia
Alice - Live La Valigia
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole
Alice
looks
at
the
cats
and
the
cats
look
into
the
sun
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
While
the
world
is
turning
slowly
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
Irene
on
the
fourth
floor
is
there
calmly
Che
si
guarda
nello
specchio
Looking
at
herself
in
the
mirror
E
accende
un'altra
sigaretta
And
lighting
another
cigarette
E
Lili
Marlene
bella
più
che
mai
And
Lili
Marlene,
beautiful
more
than
ever
Sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età
Smiles
and
doesn't
tell
you
her
age
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn't
know
all
this
Ma
io
non
ci
sto
più
But
I'm
not
going
to
take
it
anymore
Gridò
lo
sposo
e
poi
Shouted
the
groom
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
the
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"The
groom
has
gone
crazy
or
has
been
drinking"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he's
going
to
leave
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Alice
looks
at
the
cats
and
the
cats
die
in
the
sun
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
While
the
sun
slowly
approaches
E
Cesare
perduto
nella
pioggia
And
Caesar
lost
in
the
rain
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Has
been
waiting
for
six
hours
for
his
ballerina
love
E
rimane
lì
a
bagnarsi
ancora
un
po'
And
stays
there
getting
wet
for
a
little
while
longer
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
And
the
midnight
tram
is
leaving
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn't
know
all
this
E
io
non
ci
sto
più
And
I'm
not
going
to
take
it
anymore
E
i
pazzi
siete
voi...
And
the
crazy
ones
are
you...
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Alice
looks
at
the
cats
and
the
cats
turn
in
the
sun
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
While
the
sun
makes
love
with
the
moon
E
il
mendicante
arabo
And
the
Arab
beggar
Ha
un
cancro
nel
cappello
Has
a
cancer
in
his
hat
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
But
he's
convinced
that
it's
a
good
luck
charm
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
He
never
asks
you
for
bread
or
for
charity
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
And
he
doesn't
have
a
place
to
sleep
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn't
know
all
this
"Ma
io
non
ci
sto
più"
"But
I'm
not
going
to
take
it
anymore"
Gridò
lo
sposo
e
poi
Shouted
the
groom
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
the
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"The
groom
has
gone
crazy
or
has
been
drinking"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he's
going
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Gregori Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.