Paroles et traduction Francesco De Gregori - Arlecchino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiori
falsi
e
sogni
veri
Artificial
flowers
and
real
dreams
Tra
gli
eroi
della
friggitoria
Chantant
Among
the
heroes
of
the
greasy
spoon
Chantant
Grazie,
ho
già
mangiato
ieri
Thank
you,
I've
already
eaten
yesterday
Un
sorriso
stasera
basterà
A
smile
will
suffice
tonight
Arlecchino
è
già
sul
filo
Harlequin
is
already
on
the
wire
La
gente
vuol
vedere
cosa
fa
People
want
to
see
what
he
does
E
il
filo
corre
sopra
la
città
And
the
wire
runs
above
the
city
E
tutto
il
mondo
è
tutto
qua
And
the
whole
world
is
all
here
Dove
vai?
Where
are
you
going?
Quanti
soldi
ti
hanno
dato
How
much
money
did
they
give
you?
Quanti
fiori
e
quanti
anni,
dove
vai?
How
many
flowers
and
how
many
years,
where
are
you
going?
Dove
vai?
Where
are
you
going?
La
mia
cella
è
un
po′
più
in
alto
e
mi
pagano
di
più
My
cell
is
a
bit
higher
and
they
pay
me
more
Notte
chiara,
notte
bella
Clear
night,
beautiful
night
Sopra
i
libri
non
ti
avevo
letto
mai
I
had
never
read
about
you
in
books
Mi
hanno
detto
"fermati"
They
told
me
"stop"
Non
mi
hanno
chiesto
mica
"dove
vai?"
They
didn't
ask
me
"where
are
you
going?"
Arlecchino
è
lì
sospeso
Harlequin
is
hanging
there
Ma
il
filo
sotto
i
piedi
non
ce
l'ha
But
he
doesn't
have
a
wire
under
his
feet
E
anche
questo
in
fondo
è
libertà
And
even
this
is
freedom,
after
all
E
tutto
il
mondo
è
tutto
qua
And
the
whole
world
is
all
here
Dove
vai?
Where
are
you
going?
Quanti
soldi
ti
hanno
dato
How
much
money
did
they
give
you?
Quanti
fiori
e
quanti
anni
How
many
flowers
and
how
many
years
Dove
vai?
Where
are
you
going?
La
mia
cella
è
un
po′
più
stretta
e
mi
pagano
di
più
My
cell
is
a
bit
smaller
and
they
pay
me
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.