Francesco De Gregori - Atlantide - Live La Valigia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Atlantide - Live La Valigia




Atlantide - Live La Valigia
Atlantis - Live La Valigia
Lui adesso vive in Atlantide
He lives in Atlantis now
Con un cappello pieno di ricordi
With a hat full of memories
Ha la faccia di uno che ha capito
He has the face of one who has understood
E anche un principio di tristezza in fondo all'anima
And also a hint of sadness deep in his soul
Nasconde sotto il letto barattoli di birra disperata
He hides jars of desperate beer under his bed
E a volte ritiene di essere un eroe
And sometimes he thinks he's a hero
Lui adesso vive in California
He now lives in California
Da sette anni sotto una veranda ad aspettare le nuvole
For seven years under a veranda waiting for the clouds
È diventato un grosso suonatore di chitarre
He's become a great guitar player
E stravede per una donna chiamata Lisa
And he's crazy about a woman named Lisa
Quando le dice, "Tu sei quella con cui vivere"
When he says to her, "You're the one to live with"
Gli si forma una ruga sulla guancia sinistra
A wrinkle forms on his left cheek
E lui adesso vive nel terzo raggio
And now he lives on the third beam
Dove ha imparato a non fare più domande del tipo
Where he learned to stop asking questions like
"Conoscete per caso una ragazza di Roma
"Do you happen to know a girl from Rome
La cui faccia ricorda il crollo di una diga?
Whose face reminds you of the collapse of a dam?
Io la conobbi un giorno ed imparai il suo nome
I met her one day and learned her name
Ma mi portò lontano il vizio dell'amore"
But the vice of love carried me away
Così pensava l'uomo di passaggio
Thus thought the passing man
Mentre volava alto nel cielo di Napoli
As he flew high in the sky over Naples
Rubatele anche i soldi, rubatele anche i ricordi
Steal her money, steal her memories too
Ma lasciatele sempre la sua dolce curiosità
But always leave her with her sweet curiosity
Ditele che l'ho perduta quando l'ho capita
Tell her that I lost her when I understood her
Ditele che la perdono per averla tradita
Tell her that I forgive her for betraying her





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.