Francesco De Gregori - Baci da Pompei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Baci da Pompei




Baci da Pompei
Pompeii Kisses
Non fu il coltello che tagliò
It wasn't the knife that cut
Non fu la luna, che tramontò
It wasn't the moon, which set
Non fu la stella che schiarì la notte
It wasn't the star that lit up the night
La notte che arrivò e che s'illuminò
The night that arrived and that lit up
E non fu lei che disse "No"
And it wasn't her who said "No"
E non fu lui che disse
And it wasn't him who said
E non fu lei che disse "No"
And it wasn't her who said "No"
E non fu lui che disse "No"
And it wasn't him who said "No"
Non fu la nuvola che passò,
It wasn't the cloud that passed by
Non fu la nuvola, che si fermò
It wasn't the cloud, which stopped
E congelò il vapore dell'estate
And froze the summer's steam
E le parole liberate senza fretta
And words released without haste
E non fu lei che disse "Aspetta"
And it wasn't her who said "Wait"
E non fu lui che disse
And it wasn't him who said
E non fu lei che disse "Aspetta"
And it wasn't her who said "Wait"
E non fu lui che disse "Aspetta"
And it wasn't him who said "Wait"
Che passi il segno della piena
May the flood's mark pass by
Su questo cuore e su questa schiena
On this heart and this back
E si addormentino gli amanti
And may the lovers fall asleep
All'ombra del vulcano
In the shadow of the volcano
Posso bruciare sempre la tua mano
I can always burn your hand
Nella mia mano
In my hand
E consumarsi il mio destino
And consume my destiny
Col tuo destino
With your destiny
E questa pioggia ritorni vino
And may this rain return to wine
E questa cenere ritorni vino
And may this ash return to wine
Non fu il coltello che tagliò
It wasn't the knife that cut
Non fu la luna, che si inabissò
It wasn't the moon, which sank
Non fu la stella che sparì
It wasn't the star that disappeared
Non fu la notte, quando si squagliò
It wasn't the night, when it melted away
E non fu l'aurora
And it wasn't the dawn
E non fu lei che disse "Ancora"
And it wasn't her who said "Again"
E non fu lui che disse
And it wasn't him who said
E non fu lei che disse "Ancora"
And it wasn't her who said "Again"
E non fu lui che disse
And it wasn't him who said
E non fu lei che disse "Ancora"
And it wasn't her who said "Again"
E non fu lui che disse "Ora"
And it wasn't him who said "Now"
Che passi il segno della piena
May the flood's mark pass by
Su questo cuore e su questa schiena
On this heart and on this back
Che si addormentino gli amanti
May the lovers fall asleep
All'ombra del vulcano
In the shadow of the volcano
Posso bruciare sempre la tua mano
I can always burn your hand
Nella mia mano
In my hand
E consumarsi il mio destino
And consume my destiny
Col tuo destino
With your destiny
E questa pioggia ritorni vino
And may this rain return to wine
E questa cenere ritorni vino
And may this ash return to wine
E questa cenere ritorni vino
And may this ash return to wine





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.