Francesco De Gregori - Bambini venite Parvulos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Bambini venite Parvulos




Bambini venite Parvulos
Babies Come Parvulos
Nessun calcolo ha nessun senso
No calculations make any sense
Dietro questa paralisi.
Behind this paralysis.
Gli elementi a disposizione
The elements at our disposal
Non consentono analisi,
Do not allow analysis,
E i professori dell'altro ieri
And the professors of yesterday
Stanno affrettandosi a cambiare altare.
Are rushing to change their altar.
Hanno indossato le nuove maschere
They have put on new masks
E ricominciano a respirare.
And are beginning to breathe again.
Bambini venite parvulos,
Babies come parvulos,
C'è un'ancora da tirare,
There is an anchor to pull,
Issa dal nero del mare,
Up from the black of the sea,
Dal profondo del nero del mare.
From the depths of the black of the sea.
Che nessun calcolo ha nessun senso
That no calculations make any sense
E poi nessuno sa più contare.
And then nobody knows how to count anymore.
Legalizzare la mafia sarà la regola del duemila,
Legalizing the mafia will be the rule of two thousand,
Sarà il carisma di Mastro Lindo
It will be the charisma of Mastro Lindo (Mr. Clean)
A regolare la fila
To regulate the line
E non dovremo vedere niente
And we will not have to see anything
Che non abbiamo veduto già.
That we have not already seen.
Qualsiasi tipo di fallimento
Any kind of failure
Ha bisogno della sua claque.
Needs its own claque.
Bambini venite parvulos,
Babies come parvulos,
C'è un applauso da fare al Bau Bau,
There is applause for the Bogeyman,
Si avvicina sorridendo,
He approaches smiling,
L'arrotino col suo Know-How,
The knife-grinder with his Know-How,
Venuto a prendere perline
Come to take beads
E a regalare crack.
And to give away crack.
Sabbia sulle autostrade,
Sand on the highways,
Ruggine sulle unghie,
Rust on the nails,
E limatura di ferro negli occhi,
And iron filings in the eyes,
Terra fra le nostre lingue.
Dirt between our tongues.
Avrei voluto baciarti amore,
I would have liked to kiss you, my love,
Ancora un poco prima di andare via.
A little longer before leaving.
Prima di essere scaraventati
Before being thrown
Dentro questo tipo di pornografia.
Into this kind of pornography.
Bambini venite parvulos,
Babies come parvulos,
Vale un occhio il vostro cuore,
Your heart is worth an eye,
Mille dollari i vostri occhi,
Your eyes are worth a thousand dollars,
I vostri occhi senza dolore.
Your eyes without pain.
Bambini venite parvulos,
Babies come parvulos,
Sangue sotto al sole.
Blood under the sun.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.