Paroles et traduction Francesco De Gregori - Battere e levare
Battere e levare
Beat and Lift
Lo
vedi
tu
com'è...
You
see
how
it
is...
Bisogna
fare
e
disfare.
You
have
to
do
and
undo.
Continuamente
e
malamente
e
con
amore,
battere
e
levare.
Continuously
and
badly
and
with
love,
beat
and
lift.
Stasera
guardo
questa
strada
e
non
lo
so
dove
mi
tocca
andare.
Tonight
I
look
at
this
road
and
I
don't
know
where
I
have
to
go.
Lo
vedi,
siamo
come
cani,
senza
collare.
You
see,
we
are
like
dogs,
without
a
collar.
Lo
vedi
tu
com'è
You
see
how
it
is
è
prendere
e
lasciare.
it
is
to
take
and
to
leave.
Inutilmente
e
crudelmente
e
per
amore,
battere
e
levare.
Uselessly
and
cruelly
and
for
love,
beat
and
lift.
Ma
non
lo
vedi
come
passa
il
tempo?
But
don't
you
see
how
time
passes?
Come
ci
fa
cambiare?
E
noi
che
siamo
come
cani,
senza
padroni.
How
it
makes
us
change?
And
we
who
are
like
dogs,
without
masters.
So
che
tu
lo
sai
perfettamente,
come
ti
devi
comportare.
I
know
that
you
know
perfectly
well
how
you
should
behave.
Abbiamo
avuto
tempo
sufficiente
per
imparare.
We
have
had
enough
time
to
learn.
E
poi
lo
sai
che
non
vuol
dire
niente
dimenticare.
And
then
you
know
that
it
doesn't
mean
anything
to
forget.
E
tu
lo
sai
che
io
lo
so
e
quello
che
non
so
lo
so
cantare.
And
you
know
that
I
know
it
and
what
I
don't
know
I
can
sing.
Lo
vedi
tu
com'è,
come
si
deve
fare.
You
see
how
it
is,
how
it
should
be
done.
Precisamente
e
solamente,
battere
e
levare.
Precisely
and
only,
beat
and
lift.
Vedo
cadere
questa
stella
e
non
so
più
cosa
desiderare.
I
see
this
star
falling
and
I
don't
know
what
to
wish
for
anymore.
Lo
vedi,
siamo
come
cani
di
fronte
al
mare.
You
see,
we
are
like
dogs
facing
the
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.