Paroles et traduction Francesco De Gregori - Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bene,
se
mi
dici
che
ci
trovi
anche
dei
fiori
in
questa
storia,
sono
tuoi
Good
(Bene),
if
you
tell
me
that
you
even
found
flowers
in
this
story,
they're
yours
Ma
è
inutile
cercarmi
sotto
il
tavolo
But
it's
useless
to
look
for
me
under
the
table
Ormai
non
ci
sto
più
I'm
not
there
anymore
Ho
preso
qualche
treno,
qualche
nave
I
took
some
trains,
some
ships
O
qualche
sogno,
qualche
tempo
fa
Or
some
dreams,
some
time
ago
Ricordi
che
giocavo
coi
tuoi
occhi
nella
stanza
e
ti
chiamavo
mia
Remember
when
I
used
to
play
with
your
eyes
in
the
room
and
call
you
mine
Ben
oltre
la
coperta
all'uncinetto,
c'era
il
soffio
della
tua
pazzia
Well
beyond
the
crocheted
blanket,
there
was
the
breath
of
your
madness
E
allora
la
tua
faccia
vietnamita
ricordava
tutto
quel
che
ho
And
so
your
Vietnamese
face
remembered
everything
that
I
have
E
adesso
puoi
richiuderti
nel
bagno
a
commentare
le
mie
poesie
And
now
you
can
shut
yourself
in
the
bathroom
to
comment
on
my
poetry
Però
stai
attenta
a
tendermi
la
mano
But
be
careful
to
lend
me
your
hand
Perché
il
braccio
non
lo
voglio
più
Because
I
don't
want
your
arm
anymore
Mia
madre
è
sempre
lì
che
si
nasconde
dietro
i
muri
e
non
si
trova
mai
My
mother
is
always
there
hiding
behind
the
walls
and
can
never
be
found
E
i
fiori
nella
vasca
sono
tutto
quel
che
resta
e
quel
che
manca
And
the
flowers
in
the
tub
are
all
that's
left
and
all
that's
missing
Tutto
quel
che
hai
All
that
you
have
E
puoi
chiamarmi
ancora
amore
mio
And
you
can
still
call
me
my
love
E
qualche
volta
aspettami
sul
ponte,
i
miei
amici
sono
tutti
là
And
sometimes
wait
for
me
on
the
bridge,
my
friends
are
all
there
Con
lunghe
sciarpe
nere
ed
occhi
chiari,
hanno
scelto
la
semplicità
With
long
black
scarves
and
bright
eyes,
they've
chosen
simplicity
Se
Luigi
si
sporge
verso
l'acqua
sono
solo
fatti
suoi
If
Luigi
leans
towards
the
water,
it's
his
own
business
E
ancora
mille
volte,
mille
anni,
ci
scommetto,
mi
ringrazierai
And
a
thousand
times
over,
a
thousand
years,
I
bet
you'll
thank
me
Per
quel
sorriso
ladro
e
per
i
giochi,
i
mille
giochi
che
sapevi
già
For
that
sly
smile
and
for
the
games,
the
thousand
games
you
already
knew
E
ancora
mi
dirai
che
non
vuoi
essere
cambiata,
che
ti
piaci
come
sei
And
again
you'll
tell
me
that
you
don't
want
to
be
changed,
that
you
like
yourself
the
way
you
are
Però
non
mi
confondere
con
niente,
con
nessuno
But
don't
confuse
me
with
anything,
with
anyone
E
vedrai
niente
e
nessuno
ti
confonderà
And
you'll
see
nothing
and
no
one
will
confuse
you
Nemmeno
l'innocenza
nei
miei
occhi
Not
even
the
innocence
in
my
eyes
C'è
nè
già
meno
di
ieri,
ma
che
male
c'è
There's
less
of
it
than
yesterday,
but
what's
the
harm
Le
navi
di
Pierino
erano
carta
di
giornale,
eppure
guarda,
sono
andate
via
Pierino's
ships
were
made
of
newspaper,
and
yet
look,
they
sailed
away
Magari
dove
tu
volevi
andare
ed
io
non
ti
ho
portato
mai
Maybe
to
where
you
wanted
to
go
and
I
never
took
you
Ma
puoi
chiamarmi
ancora
amore
mio
But
you
can
still
call
me
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.