Francesco De Gregori - Cartello alla porta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Cartello alla porta




Cartello alla porta
Объявление на двери
Ho fatto il pieno e cammino di notte
Я заправился и еду ночью
Come uno scemo
Как дурак
E mi prendo gli schiaffi e le botte
И получаю пощечины и удары
Del freddo e del vino
От холода и вина
E premo l′acceleratore
И жму на газ,
Quando incrocio le luci blu
Когда натыкаюсь на синие огни
Ho fatto il pieno, ho perso il treno
Я заправился, я опоздал на поезд,
Di quei treni che non passano più
На тот поезд, который больше не приходит
C'è un cartello alla porta, dice "Non disturbare"
На двери висит табличка, на которой написано "Не беспокоить"
Sarà che non mi ami o che non mi vuoi amare
Может быть, ты меня не любишь или не хочешь любить меня
C′è un cartello alla porta, dice "Forse domani"
На двери висит табличка, на которой написано "Может быть, завтра"
Ma domani, domani chissà
А завтра, завтра кто знает
Ma domani, domani chissà
А завтра, завтра кто знает
Ho fatto il pieno e mi viene da ridere
Я заправился, и мне хочется смеяться
Come un bambino
Как ребенку
E confondo le stelle e il soffitto, la notte
И я путаю звезды и потолок, ночь
Ed i sogni e il cuscino
И мечты, и подушку
Era tardi per chiedersi adesso chi ha vinto e chi ha perso
Было уже поздно спрашивать себя, кто победил, а кто проиграл
Chi ha giocato di più
Кто больше играл
Ho perso il treno, ho fatto il pieno
Я опоздал на поезд, я заправился
Di quei pieni che non passano più
На полную, но поезда больше не ходят
C'è un cartello alla porta, dice "Non disturbare"
На двери висит табличка, на которой написано "Не беспокоить"
Sarà che non mi ami o che non mi vuoi amare
Может быть, ты меня не любишь или не хочешь любить меня
C'è un cartello alla porta, dice "Forse domani"
На двери висит табличка, на которой написано "Может быть, завтра"
Ma domani, domani chissà
А завтра, завтра кто знает
C′è un cartello alla porta, dice "Non disturbare"
На двери висит табличка, на которой написано "Не беспокоить"
Sarà che non mi ami o che non mi vuoi amare
Может быть, ты меня не любишь или не хочешь любить меня
C′è un cartello alla porta, dice "Forse domani"
На двери висит табличка, на которой написано "Может быть, завтра"
Ma domani, domani chissà
А завтра, завтра кто знает
C'è un cartello alla porta, dice "Non disturbare"
На двери висит табличка, на которой написано "Не беспокоить"
Sarà che non mi ami o che non mi vuoi amare
Может быть, ты меня не любишь или не хочешь любить меня
C′è un cartello alla porta, dice "Forse domani"
На двери висит табличка, на которой написано "Может быть, завтра"
Ma domani, domani chissà
А завтра, завтра кто знает
C'è un cartello alla porta, dice "Non disturbare"
На двери висит табличка, на которой написано "Не беспокоить"
Sarà che non mi ami o che non mi vuoi amare
Может быть, ты меня не любишь или не хочешь любить меня
C′è un cartello alla porta, dice "Forse domani"
На двери висит табличка, на которой написано "Может быть, завтра"
Ma domani, domani chissà
А завтра, завтра кто знает





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.