Paroles et traduction Francesco De Gregori - Caterina - Live 2016
Caterina - Live 2016
Кэтрин - Live 2016
Poi
arrivò
il
mattino
Вот
и
наступило
утро
E
col
mattino
un
angelo
А
с
утром
и
ангел
E
quell'angelo
eri
tu
И
этим
ангелом
была
ты
Con
due
spalle
da
uccellino
С
хрупкими,
как
у
пташки,
плечами
In
un
vestito
troppo
piccolo
В
платье,
слишком
маленьком
для
тебя
E
con
gli
occhi
ancora
blu
И
с
глазами,
все
еще
голубыми
E
la
chitarra
veramente
И
по
правде
говоря,
на
гитаре
La
suonavi
molto
male
Ты
играла
очень
плохо
Però
quando
cantavi
Но
когда
ты
пела
Sembrava
Carnevale
Это
напоминало
карнавал
E
una
bottiglia
ci
bastava
И
бутылки
нам
хватало
Per
un
pomeriggio
intero
На
целый
вечер
A
raccontarlo
oggi
Рассказывая
об
этом
сегодня
Non
sembra
neanche
vero
Не
верится,
что
это
правда
E
la
vita
Caterina,
lo
sai
А
жизнь,
Кэтрин,
знаешь
Non
è
comoda
per
nessuno
Неудобна
для
всех
Quando
vuoi
gustare
fino
in
fondo
Когда
хочешь
насладиться
в
полной
мере
Tutto
il
suo
profumo
Всем
ее
ароматом
Devi
rischiare
la
notte
Ты
должен
рисковать
ночью
Il
vino
e
la
malinconia
Вином
и
меланхолией
La
solitudine
e
le
valigie
Одиночеством
и
чемоданами
Di
un
amore
che
vola
via
Любви,
которая
улетает
E
cinquecento
catenelle
Это
пятьсот
ожерелий
Che
si
spezzano
in
un
secondo
Которые
рвутся
за
секунду
E
non
ti
bastano
per
piangere
И
тебе
не
хватит,
чтобы
выплакать
Le
lacrime
di
tutto
il
mondo
Все
слезы
мира
Chissà
se
in
quei
momenti
Интересно,
в
эти
моменты
Ti
ricordi
della
mia
faccia
Ты
вспоминаешь
о
моем
лице
Quando
la
notte
scende
Когда
ночь
спускается
E
ti
si
gelano
le
braccia
И
тебя
охватывает
озноб
Ma
se
soltanto
per
un
attimo
Но
если
хотя
бы
на
мгновение
Potessi
averti
accanto
Я
мог
бы
оказаться
рядом
с
тобой
Forse
non
ti
direi
niente
Наверное,
я
бы
ничего
не
сказал
Ma
ti
guarderei
soltanto
А
просто
смотрел
бы
на
тебя
Chissà
se
giochi
ancora
Интересно,
ты
все
еще
играешь
Con
i
riccioli
sull'orecchio
С
локонами
у
уха
O
se
guardandomi
negli
occhi
Или
смотря
мне
в
глаза
Mi
troveresti
un
po'
più
vecchio
Ты
найдешь,
что
я
немного
постарел
E
quanti
mascalzoni
hai
conosciuto
e
quanta
gente
И
сколько
негодяев
ты
встретила
и
сколько
людей
E
quante
volte
hai
chiesto
aiuto
И
сколько
раз
ты
просила
о
помощи
E
non
ti
è
servito
a
niente
Но
все
это
тебе
не
помогло
Caterina,
questa
tua
canzone
Кэтрин,
эту
твою
песню
La
vorrei
veder
volare
Я
хотел
бы
увидеть,
как
она
летит
Per
i
tetti
di
Firenze
Над
крышами
Флоренции
Per
poterti
conquistare
Чтобы
покорить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.