Paroles et traduction Francesco De Gregori - Dolce amore del Bahia
Dolce amore del Bahia
Sweet Love of Bahia
Ieri
ho
incontrato
la
mia
formica,
Yesterday
I
met
my
ant,
Mi
ha
detto
che
sono
pazzo.
And
she
told
me
I
was
crazy.
Io,
con
occhiaie
profonde
I,
with
deep
dark
circles
E
un
principio
di
intossicazione.
And
early
signs
of
intoxication.
Io
non
ricordo
che
occhi
avevi,
I
can't
remember
what
color
your
eyes
are,
Io
non
ricordo
che
occhi
avevi
l'ultima
volta
che
ti
ho
insultato,
I
can't
remember
what
color
your
eyes
were
the
last
time
I
insulted
you,
L'ultima
volta
che
ti
ho
lasciato,
ma
io
sono
stato,
The
last
time
I
left
you,
but
I
have
been,
Io
sono
stato,
io
sono
stato
dove
tu
mai.
I
have
been,
I
have
been
where
you
have
never
been.
Dolce
amore
del
Bahia,
dolce
amore
del
Bahia.
Sweet
love
of
Bahia,
sweet
love
of
Bahia.
Io,
con
le
mani
di
giunco
e
la
mia
verginità.
I,
with
my
wicker
hands
and
my
virginity.
Io
non
ricordo
che
occhi
avevi,
I
can't
remember
what
color
your
eyes
are,
Io
non
ricordo
che
occhi
avevi
l'ultima
volta
che
ti
ho
insultato,
I
can't
remember
what
color
your
eyes
were
the
last
time
I
insulted
you,
L'ultima
volta
che
ti
ho
bloccato.
The
last
time
I
blocked
you.
Ma
io
sono
stato,
ma
io
sono
stato
But
I
have
been,
but
I
have
been
Ma
io
sono
stato,
io
sono
stato
dove
tu
mai.
But
I
have
been,
I
have
been
where
you
have
never
been.
Ieri
ho
incontrato
la
mia
formica,
Yesterday
I
met
my
ant,
Diceva
che
ero
pazzo.
And
she
said
I
was
crazy.
Io,
pazzo
solo
per
gioco,
o
per
niente
e
per
nessuno.
I,
crazy
just
for
fun,
or
for
nothing
and
for
no
one.
Io
non
ricordo
che
occhi
avevi.
I
can't
remember
what
color
your
eyes
are.
Io
non
ricordo
che
occhi
avevi
l'ultima
volta
che
ti
ho
insultato,
I
can't
remember
what
color
your
eyes
were
the
last
time
I
insulted
you,
L'ultima
volta
che
ti
ho
incastrato,
The
last
time
I
framed
you,
Ma
io
sono
stato,
ma
io
sono
stato
But
I
have
been,
but
I
have
been
Ma
io
sono
stato,
io
sono
stato
dove
tu
mai.
But
I
have
been,
I
have
been
where
you
have
never
been.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.