Francesco De Gregori - Finestre Rotte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Finestre Rotte




Finestre Rotte
Broken Windows
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
Di notte bruciano persone e cose
They burn people and things at night
Solo per vedere che effetto fa
Just to see what happens
Portami la giacca ed il coltello
Bring me my jacket and my knife
Portami la giacca, portami il coltello
Bring me my jacket, bring me my knife
E vivi da lupo e vestiti come un agnello
And live like a wolf and dress like a lamb
I vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da rifare
The windows are broken and the roof needs fixing
I vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da rifare
The windows are broken and the roof needs fixing
La pioggia sta salendo lentamente nella tromba nelle scale
The rain is slowly rising up the stairwell
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
Alcuni fanno i soldi con i soldi, alcuni chiedono la carità
Some make money with money, some beg for it
C'è sangue sulla luna e il sole sta per tramontare
There is blood on the moon and the sun is about to set
C'è sangue sulla luna e il sole sta per tramontare
There is blood on the moon and the sun is about to set
Due uomini seduti sotto a un ponte non si stancano di aspettare
Two men sitting under a bridge never tire of waiting
È tutto a posto, non c'è niente che non va
Everything is fine, there is nothing wrong
È tutto a posto, non c'è niente che non va
Everything is fine, there is nothing wrong
Tornatevene tutti a casa che nessuno se ne pentirà
Go home, everyone, and no one will regret it
Stammi a sentire bene quando devo parlare
Listen to me carefully when I have to speak
Stammi a sentire bene quando devo parlare
Listen to me carefully when I have to speak
Lavati le orecchie e togliti l'auricolare
Wash your ears and take out your headphones
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
Alcuni pensano liberamente, alcuni pensano in cattività
Some think freely, some think in captivity
La vita è come un gioco da vivere perdutamente
Life is like a game to be played recklessly
La vita è come un gioco da vivere perdutamente
Life is like a game to be played recklessly
E a volte vinci il primo premio
And sometimes you win the grand prize
E poi ti accorgi che non serve a niente
And then you realize it's worthless
E i figli sono uguali ai padri e non c'è niente da fare
And sons are like their fathers and there is nothing you can do
E i figli sono uguali ai padri e non c'è niente da fare
And sons are like their fathers and there is nothing you can do
Ed io vorrei cambiare la mia faccia
And I would like to change my face
Ma non so da dove cominciare
But I don't know where to start
Ci sono tre scalini sulla porta della galera
There are three steps to the prison door
Ci sono tre scalini sulla porta della galera
There are three steps to the prison door
E un diavolo che grida e un angelo che si dispera
And a devil who cries and an angel who despairs
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
C'è gente senza cuore in giro per la città
There are heartless people all around the city
Alcuni bruciano persone e cose solo per vedere che effetto fa
Some burn people and things just to see what happens
Un occhio per un occhio, per una testa o una croce
An eye for an eye, a head or a cross
Un occhio per un occhio, per una testa o una croce
An eye for an eye, a head or a cross
Gli amanti a mezzanotte sono stanchi e i cani abbaiano sottovoce
The lovers at midnight are tired and the dogs bark under their breath
I vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da buttare
The windows are broken and the roof needs to be thrown away
E i vetri alle finestre sono rotti e il tetto è da buttare
And the windows are broken and the roof needs to be thrown away
Se non lo fanno subito fra un po' non ci sarà più niente da aggiustare
If they don't do it soon, there will be nothing left to fix





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.