Francesco De Gregori - Generale - Live 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Generale - Live 2016




Generale - Live 2016
Генерал - Live 2016
Generale, dietro la collina
Генерал, за холмом
Ci sta la notte crucca e assassina
Там стоит жестокая и убийственная ночь.
E in mezzo al prato c'è una contadina
А в поле крестьянка,
Curva sul tramonto, sembra una bambina
Сгорбившись на закате, словно девочка.
Di cinquant'anni e di cinque figli
Пятьдесят лет и пять детей.
Venuti al mondo come conigli
Рожденных, словно кролики.
Partiti al mondo come soldati
Ушедших на войну, словно солдаты.
E non ancora tornati
И еще не вернувшихся.
Generale, dietro la stazione
Генерал, за вокзалом,
Lo vedi il treno che portava al sole?
Видишь поезд, что увозил к солнцу?
Non fa più fermate neanche per pisciare
Он больше не останавливается, даже помочиться.
Si va dritti a casa senza più pensare
Мы едем прямо домой, не думая больше,
Che la guerra è bella anche se fa male
Что война прекрасна, хоть и больно.
Che torneremo ancora a cantare
Что мы еще вернемся, чтобы петь
E a farci fare l'amore, l'amore dalle infermiere
И заниматься любовью с медсестрами.
Generale, la guerra è finita
Генерал, война закончилась.
Il nemico è scappato, è vinto, battuto
Враг сбежал, повержен, разбит.
Dietro la collina non c'è più nessuno
За холмом никого нет,
Solo aghi di pino e silenzio e funghi
Только сосновые иголки, тишина и грибы.
Buoni da mangiare, buoni da seccare
Хорошие для еды, хорошие для сушки.
Da farci il sugo quando viene Natale
Чтобы приготовить соус на Рождество.
Quando i bambini piangono
Когда плачут дети
E a dormire non ci vogliono andare
И не хотят ложиться спать.
Generale, queste cinque stelle
Генерал, эти пять звезд,
Queste cinque lacrime sulla mia pelle
Эти пять слез на моей коже.
Che senso hanno
Какой у них смысл
Dentro al rumore di questo treno?
В шуме этого поезда?
Che è mezzo vuoto e mezzo pieno
Он полупустой и полуполный
E va veloce verso il ritorno
И быстро приближается к возвращению.
Tra due minuti è quasi giorno
Через две минуты почти рассвет,
È quasi casa, è quasi amore
Почти дом, почти любовь.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.