Francesco De Gregori - Generale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Generale




Generale
Генерал
Generale, dietro la collina
Генерал, за холмом там,
Ci sta la notte crucca e assassina
Притаилась ночь, жестокая и темная,
E in mezzo al prato c′è una contadina
А посреди луга крестьянка,
Curva sul tramonto, sembra una bambina
Склонилась к закату, словно девочка малая.
Di cinquant'anni e di cinque figli
Пятьдесят лет ей, пятеро детей,
Venuti al mondo come conigli
Что на свет явились, словно кролики,
Partiti al mondo come soldati
В мир пришли, как солдаты,
E non ancora tornati
И до сих пор не вернулись.
Generale, dietro la stazione
Генерал, за станцией,
Lo vedi il treno che portava al sole
Видишь поезд, что к солнцу вез,
Non fa più fermate, neanche per pisciare
Больше не останавливается, даже отлить,
Si va dritti a casa senza più pensare
Прямо домой, без лишних дум,
Che la guerra è bella anche se fa male
Что война прекрасна, даже если боль причиняет,
Che torneremo ancora a cantare
Что вернемся мы снова петь,
E a farci fare l′amore, l'amore dalle infermiere
И заниматься любовью, любовью с медсестрами.
Generale, la guerra è finita
Генерал, война окончена,
Il nemico è scappato, è vinto, battuto
Враг бежал, побежден, разбит,
Dietro la collina non c'è più nessuno
За холмом уж никого,
Solo aghi di pino e silenzio e funghi
Лишь иголки сосен, тишина да грибы.
Buoni da mangiare, buoni da seccare
Вкусные такие, сушить их можно,
Da farci il sugo quando viene Natale
Чтобы соус сделать к Рождеству,
Quando i bambini piangono e a dormire
Когда дети плачут и спать ложиться
Non ci vogliono andare
Не хотят.
Generale, queste cinque stelle
Генерал, эти пять звезд,
′Ste cinque lacrime sulla mia pelle
Эти пять слезинок на моей коже,
Che senso hanno?
Какой в них смысл?
Dentro al rumore di questo treno
В грохоте поезда,
Che è mezzo vuoto e mezzo pieno
Что полупустой и полуполный,
E va veloce verso il ritorno
И мчит стремительно к возвращению,
Tra due minuti è quasi giorno
Через две минуты почти рассвет,
E′ quasi casa
Почти дома,
E' quasi amore
Почти любовь.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.