Paroles et traduction Francesco De Gregori - Generale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generale,
dietro
la
collina
Генерал,
за
холмом
там,
Ci
sta
la
notte
crucca
e
assassina
Притаилась
ночь,
жестокая
и
темная,
E
in
mezzo
al
prato
c′è
una
contadina
А
посреди
луга
крестьянка,
Curva
sul
tramonto,
sembra
una
bambina
Склонилась
к
закату,
словно
девочка
малая.
Di
cinquant'anni
e
di
cinque
figli
Пятьдесят
лет
ей,
пятеро
детей,
Venuti
al
mondo
come
conigli
Что
на
свет
явились,
словно
кролики,
Partiti
al
mondo
come
soldati
В
мир
пришли,
как
солдаты,
E
non
ancora
tornati
И
до
сих
пор
не
вернулись.
Generale,
dietro
la
stazione
Генерал,
за
станцией,
Lo
vedi
il
treno
che
portava
al
sole
Видишь
поезд,
что
к
солнцу
вез,
Non
fa
più
fermate,
neanche
per
pisciare
Больше
не
останавливается,
даже
отлить,
Si
va
dritti
a
casa
senza
più
pensare
Прямо
домой,
без
лишних
дум,
Che
la
guerra
è
bella
anche
se
fa
male
Что
война
прекрасна,
даже
если
боль
причиняет,
Che
torneremo
ancora
a
cantare
Что
вернемся
мы
снова
петь,
E
a
farci
fare
l′amore,
l'amore
dalle
infermiere
И
заниматься
любовью,
любовью
с
медсестрами.
Generale,
la
guerra
è
finita
Генерал,
война
окончена,
Il
nemico
è
scappato,
è
vinto,
battuto
Враг
бежал,
побежден,
разбит,
Dietro
la
collina
non
c'è
più
nessuno
За
холмом
уж
никого,
Solo
aghi
di
pino
e
silenzio
e
funghi
Лишь
иголки
сосен,
тишина
да
грибы.
Buoni
da
mangiare,
buoni
da
seccare
Вкусные
такие,
сушить
их
можно,
Da
farci
il
sugo
quando
viene
Natale
Чтобы
соус
сделать
к
Рождеству,
Quando
i
bambini
piangono
e
a
dormire
Когда
дети
плачут
и
спать
ложиться
Non
ci
vogliono
andare
Не
хотят.
Generale,
queste
cinque
stelle
Генерал,
эти
пять
звезд,
′Ste
cinque
lacrime
sulla
mia
pelle
Эти
пять
слезинок
на
моей
коже,
Che
senso
hanno?
Какой
в
них
смысл?
Dentro
al
rumore
di
questo
treno
В
грохоте
поезда,
Che
è
mezzo
vuoto
e
mezzo
pieno
Что
полупустой
и
полуполный,
E
va
veloce
verso
il
ritorno
И
мчит
стремительно
к
возвращению,
Tra
due
minuti
è
quasi
giorno
Через
две
минуты
почти
рассвет,
E′
quasi
casa
Почти
дома,
E'
quasi
amore
Почти
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.