Francesco De Gregori - Gesù bambino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Gesù bambino




Gesù bambino
Baby Jesus
Gesù piccino picciò
Baby Jesus, tiny Jesus
Gesù Bambino
Baby Jesus
Fa che venga la guerra
Make war come
Prima che si può
As soon as possible
Fa che sia pulita
Make it clean
Come una ferita
Like a wound
Piccina picciò
Small one, tiny one
Fa che sia breve
Make it short
Come un fiocco di neve
Like a snowflake
E fa che si porti via
And make it take away
La malamorte e la malattia
Deadly disease and illness
Fa che duri poco
Make it short-lived
E che sia come un gioco
And let it be like a game
Tu che conosci la stazione
You who know the station
E tutti quelli
And all those
Che ci vanno a dormire
Who sleep there
Fagli avere un giorno l'occasione
Give them a chance to
Di potere anche loro partire
Leave one day
Partire senza biglietto
Leave without a ticket
Senza biglietto
Without a ticket
Volare via
Fly away
Per essere davvero liberi
To be truly free
Non occorre la ferrovia
You don't need the train
E fa che piova un po' di meno
And make it rain a little less
Sopra quelli
On those
Che non hanno ombrello
Who have no umbrella
E fa che dopo questa guerra
And make it so after this war
Il tempo sia più bello
The weather is better
Gesù piccino picciò
Baby Jesus, tiny Jesus
Gesù Bambino
Baby Jesus
Comprato a rate
Bought on the installment plan
Chissà se questa guerra
Who knows if this war
Potrà finire prima dell'estate
Can end before summer
Perché sarebbe bello
Because it would be beautiful
Spogliarci tutti
To undress all
E andare al mare
And go to the sea
E avere sotto agli occhi
And have before our eyes
Dentro al cuore
Within our hearts
Tanti giorni ancora da passare
So many more days to experience
E ad ogni compleanno
And on every birthday
Guardare il cielo
Look at the sky
Ed essere d'accordo
And be in agreement
E non avere più paura
And have no more fear
La paura è soltanto un ricordo
Fear is just a memory
Gesù piccino picciò
Baby Jesus, tiny Jesus
Gesù Bambino alla deriva
Baby Jesus adrift
Se questa guerra deve proprio farsi
If this war must really happen
Fa che non sia cattiva
Make it not be evil
Tu che le hai viste tutte
You who have seen it all
E sai che tutto non è ancora niente
And know that everything is still nothing
Se questa guerra deve proprio farsi
If this war must really happen
Fa che non la faccia la gente
Make it so people do not make it
E poi perdona tutti quanti
And then forgive everyone
Tutti quanti, tutti quanti tranne qualcuno
Everyone, everyone except a few
E quando poi sarà finita
And when it's over
Fa che non la ricordi nessuno
Make sure no one remembers it
E quando poi sarà finita
And when it's over
Fa che non la ricordi nessuno
Make sure no one remembers it
E quando poi sarà finita
And when it's over
Fa che non la ricordi nessuno
Make sure no one remembers it
E quando poi sarà finita
And when it's over
Fa che non la ricordi nessuno
Make sure no one remembers it





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.