Paroles et traduction Francesco De Gregori - Jazz
Qualcuno
avrebbe
voluto
occuparsi
di
jazz
Кто-то
хотел
бы
заниматься
джазом
Qualcuno
l'avrebbe
saputo
perfino
suonare
quel
jazz
Кто-то
даже,
возможно,
умел
бы
играть
этот
джаз
Certamente
non
proprio
benissimo
Конечно,
не
идеально
Ma
quel
tanto
che
basta
e
che
fa
Но
достаточно
хорошо,
чтобы
говорили
Che
si
dica
"Ha
vissuto
la
vita
sotto
i
colpi
del
jazz"
«Он
жил,
дыша
джазом»
Che
si
dica
"Quell'uomo
ha
vissuto
sotto
i
colpi
del
jazz"
«Тот
человек
жил,
дыша
джазом»
Qualcuno
avrebbe
dovuto
tuffarsi
nel
jazz
Кто-то
должен
был
погрузиться
в
джаз
Lontano
dagli
occhi
del
mondo,
volendo
in
un'altra
città
Подальше
от
людских
глаз,
возможно,
в
другом
городе
Altri
portici
ed
altri
portoni
Другие
аркады
и
парадные
подъезды
Dove
anche
il
buio
è
diverso
da
qua
Где
даже
темнота
отличается
от
здешней
E
perfino
l'amore
è
più
bello
a
livello
di
jazz
И
даже
любовь
прекраснее
на
уровне
джаза
E
la
pioggia
più
tiepida
sotto
l'ombrello
del
jazz
А
дождь
теплее
под
зонтиком
джаза
Fa'
che
duri
il
tempo,
fa'
che
giri
lento,
Пусть
это
продлится
долго,
пусть
вращается
медленно,
Fa'
che
scorra
il
pianto
Пусть
течет
слеза
Fa'
che
mi
conosca
e
che
mi
riconosca
Пусть
я
узнаю
себя
и
узнаю
меня
Quando
mi
Vedrà
Когда
Она
увидит
меня
Cantando
con
gli
occhi
come
solo
lei
sa
Поющей
глазами,
как
умеет
только
Она
Cantando
e
ballando
al
ritmo
del
jazz
Поющей
и
танцующей
в
ритме
джаза
Qualcuno
avrebbe
potuto
sfumare
nel
jazz
Кто-то
мог
бы
раствориться
в
джазе
Qualcuno
l'avrebbe
saputo
perfino
imparare
quel
jazz
Кто-то,
возможно,
даже
научился
бы
этому
джазу
Decifrare
la
nota
segreta
di
ogni
singola
tonalità
Расшифровать
секретную
ноту
каждой
отдельной
тональности
E
buttarsi
la
vita
alle
spalle
a
tempo
di
jazz
И
оставить
свою
жизнь
позади
в
такт
джазу
Buttarsi
in
un
giro
di
valzer
a
tempo
di
jazz
Броситься
в
вальсовый
круг
в
такт
джазу
Fa'
che
duri
il
tempo,
fa'
che
giri
lento,
Пусть
это
продлится
долго,
пусть
вращается
медленно,
Fa'
che
scorra
il
pianto
Пусть
течет
слеза
Fa'
che
mi
conosca
e
che
mi
riconosca
Пусть
я
узнаю
себя
и
узнаю
меня
Quando
mi
vedrà
Когда
Она
увидит
меня
Cantando
con
gli
occhi
come
solo
lei
sa
Поющей
глазами,
как
умеет
только
Она
Cantando
e
ballando
al
ritmo
del
jazz.
Поющей
и
танцующей
в
ритме
джаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Gregori Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.