Francesco De Gregori - L'Agnello di Dio - Live La Valigia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - L'Agnello di Dio - Live La Valigia




L'Agnello di Dio - Live La Valigia
Lamb of God - Live Suitcase
Ecco l'agnello di Dio, chi toglie peccati del mondo
Behold the Lamb of God, who takes away the sins of the world
Disse la ragazza slava venuta allo sprofondo
Said the Slavic girl who came to the abyss
Disse la ragazza africana sul raccordo anulare
Said the African girl on the ring road
Ecco l'agnello di Dio che viene a pascolare
Behold the Lamb of God who comes to graze
E scende dall'automobile per contrattare
And he gets out of the car to bargain
Ecco l'agnello di Dio all'uscita dalla scuola
Behold the Lamb of God at the school exit
Ha gli occhi come due monete, il sorriso come una tagliola
He has eyes like two coins, a smile like a trap
Ti dice che cosa ti costa, ti dice che cosa ti piace
He tells you what it costs you, he tells you what you like
Prima ancora della tua risposta ti un segno di pace
Before you answer, he gives you a sign of peace
E intanto due poliziotti fanno finta di non vedere
Meanwhile, two policemen pretend not to see
Oh, aiutami a fare come si può
Oh, help me to do as one can
Prenditi tutto quello che ho
Take everything I have
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Teach me the things I still don't know
Dimmi quante maschere avrai
Tell me how many masks you will have
E quante maschere avrò
And how many masks I will have
Ecco l'agnello di Dio vestito da soldato
Behold the Lamb of God dressed as a soldier
Con le gambe fracassate, col naso insanguinato
With legs shattered, nose bloodied
Si nasconde dentro alla terra, tra le mani ha la testa di un uomo
He hides in the earth, in his hands the head of a man
Ecco l'agnello di Dio venuto a chiedere perdono
Behold the Lamb of God who has come to ask for forgiveness
Si ferma ad annusare il vento, ma nel vento sente odore di piombo
He stops to smell the wind, but in the wind he smells lead
Percosso e benedetto ai piedi di una montagna
Beaten and blessed at the foot of a mountain
Chiuso dentro una prigione, braccato per la campagna
Locked in a prison, hunted in the countryside
Nascosto dentro a un treno, legato sopra un altare
Hidden inside a train, tied over an altar
Ecco l'agnello di Dio, che nessuno lo può salvare
Behold the Lamb of God, whom no one can save
Perduto nel deserto, che nessuno lo può trovare
Lost in the desert, whom no one can find
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove andare
Behold the Lamb of God with nowhere to go
Ecco l'agnello di Dio senza niente da mangiare
Behold the Lamb of God with nothing to eat
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove stare
Behold the Lamb of God with nowhere to stay
Oh, aiutami a stare dove si può
Oh, help me to stay where one can
Prenditi tutto quello che ho
Take everything I have
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Teach me the things I still don't know
E dimmi quante maschere avrai
And tell me how many masks you will have
Regalami i trucchi che fai
Give me the tricks you do
Insegnami ad andare dovunque sarai, sarò
Teach me to go wherever you will be
Dimmi quanto maschere avrò
Tell me how many masks I will have
Se mi riconoscerai, dovunque sarò, sarai
If you will recognize me, wherever you will be





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.