Paroles et traduction Francesco De Gregori - L'abbigliamento di un fuochista
L'abbigliamento di un fuochista
Одежда кочегара
Figlio
con
quali
occhi,
con
quali
occhi
ti
devo
vedere
Сын,
какими
глазами,
какими
глазами
мне
тебя
видеть
Coi
pantaloni
consumati
al
sedere
e
queste
scarpe
nuove
nuove
В
штанах
протертых
на
заднице
и
в
этих
туфлях
новехоньких
Figlio
senza
domani,
con
questo
sguardo
di
animale
in
fuga
Сын
без
будущего,
с
этим
взглядом
бегущего
зверя
E
queste
lacrime
sul
bagnasciuga
che
non
ne
vogliono
sapere
И
этими
слезами
на
берегу,
которые
ни
за
что
не
хотят
униматься
Figlio
con
un
piede
ancora
in
terra
e
l'altro
già
nel
mare
Сын
с
одной
ногой
еще
на
суше,
а
другой
уже
в
море
Con
una
giacchetta
per
coprirti
ed
un
berretto
per
salutare
С
пиджачком,
чтобы
прикрыться,
и
с
беретом,
чтобы
попрощаться
E
i
soldi
chiusi
dentro
la
cintura
che
nessuno
te
li
può
strappare
И
деньгами,
засунутыми
в
пояс,
которые
никто
у
тебя
не
может
вырвать
La
gente
oggi
non
ha
più
paura,
nemmeno
di
rubare
Люди
сегодня
больше
не
боятся,
даже
воровать
Ma
mamma
a
me
mi
rubano
la
vita
quando
mi
mettono
a
faticare
Но,
мама,
у
меня
крадут
жизнь,
когда
заставляют
пахать
Per
pochi
dollari
nelle
caldaie,
sotto
al
livello
del
mare
За
гроши
в
котельных,
ниже
уровня
моря
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
говорят,
не
может
утонуть
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
говорят,
не
может
утонуть
Figlio
con
quali
occhi
e
quale
pena
dentro
al
cuore
Сын
с
какими
глазами
и
какой
болью
в
сердце
Adesso
che
la
nave
se
n'è
andata
e
sta
tornando
il
rimorchiatore
Теперь,
когда
корабль
ушел
и
возвращается
буксир
Figlio
senza
catene,
senza
camicia,
così
come
sei
nato
Сын
без
оков,
без
рубашки,
таким,
каким
ты
родился
Su
questo
Atlantico
cattivo,
figlio
già
dimenticato
На
этом
злом
Атлантике,
сын,
уже
забытый
Figlio
che
avevi
tutto
e
che
non
ti
mancava
niente
Сын,
у
которого
было
все
и
которому
ничего
не
хватало
E
andrai
a
confondere
la
tua
faccia
con
la
faccia
dell'altra
gente
И
который
пойдет
смешивать
свое
лицо
с
лицами
других
людей
E
che
ti
sposerai
probabilmente
in
un
bordello
americano
И
который,
вероятно,
поженится
в
американском
борделе
E
avrai
dei
figli
da
una
donna
strana
e
che
non
parlano
l'italiano
И
у
которого
будут
дети
от
странной
женщины,
которая
не
говорит
по-итальянски
Ma
mamma
io
per
dirti
il
vero,
l'italiano
non
so
cosa
sia
Но,
мама,
если
честно,
я
не
знаю,
что
такое
итальянский
Eppure
se
attraverso
il
mondo
non
conosco
la
geografia
И
хотя
я
иду
по
миру,
не
зная
географии
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
говорят,
не
может
утонуть
In
questa
nera
nera
nave
che
mi
dicono
che
non
può
affondare
На
этом
черном-черном
корабле,
который,
говорят,
не
может
утонуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Album
Titanic
date de sortie
09-06-1982
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.