Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'agnello di Dio - Live 2016
Das Lamm Gottes - Live 2016
Ecco
l′agnello
di
Dio,
ti
toglie
peccati
del
mondo
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
das
die
Sünden
der
Welt
hinwegnimmt
Disse
la
ragazza
slava
venuta
allo
sprofondo
Sagte
das
slawische
Mädchen,
das
ins
Bodenlose
fiel
Disse
la
ragazza
africana
sul
raccordo
anulare
Sagte
das
afrikanische
Mädchen
am
Autobahnring
Ecco
l'agnello
di
Dio
che
viene
a
pascolare
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
das
kommt,
um
zu
weiden
E
scende
dall′automobile
per
contrattare
Und
steigt
aus
dem
Auto,
um
zu
verhandeln
Ecco
l'agnello
di
Dio
che
viene
a
pascolare
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
das
kommt,
um
zu
weiden
Ecco
l'agnello
di
Dio
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Ecco
l′agnello
di
Dio
all′uscita
della
scuola
Siehe,
das
Lamm
Gottes
am
Schultor
Ha
gli
occhi
come
due
monete,
il
sorriso
come
una
tagliola
Hat
Augen
wie
zwei
Münzen,
ein
Lächeln
wie
eine
Falle
Ti
dice
che
cosa
ti
costa,
ti
dice
che
cosa
ti
piace
Es
sagt
dir,
was
es
kostet,
es
sagt
dir,
was
dir
gefällt
Prima
ancora
della
tua
risposta
ti
dà
un
segno
di
pace
Bevor
du
antwortest,
gibt
es
dir
ein
Friedenszeichen
E
intanto
due
poliziotti
fanno
finta
di
non
vedere
Und
zwei
Polizisten
tun
so,
als
würden
sie
nichts
sehen
Ecco
l'agnello
di
Dio,
padrone
del
quartiere
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
der
Herr
des
Viertels
Ecco
l′agnello
di
Dio,
padrone
del
mestiere
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
der
Meister
des
Handwerks
Ooh,
aiutami
a
stare
dove
si
può,
e
prenditi
tutto
quello
che
ho
Oh,
hilf
mir,
dort
zu
sein,
wo
man
kann,
und
nimm
alles,
was
ich
habe
Insegnami
le
cose
che
ancora
non
so,
non
so
Lehre
mich
die
Dinge,
die
ich
noch
nicht
weiß
E
dimmi
quante
maschere
avrai,
regalami
i
trucchi
che
sai
Sag
mir,
wie
viele
Masken
du
hast,
schenk
mir
die
Tricks,
die
du
kennst
Insegnami
ad
andare
dovunque
sarai,
sarò
Lehre
mich,
überallhin
zu
gehen,
wo
du
sein
wirst
E
dimmi
quante
maschere
avrò
Sag
mir,
wie
viele
Masken
ich
tragen
werde
Ecco
l'agnello
di
Dio
vestito
da
soldato
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
als
Soldat
verkleidet
Con
le
gambe
fracassate,
col
naso
Insanguinato
Mit
zerschmetterten
Beinen,
mit
blutverschmierter
Nase
Si
nasconde
dentro
la
terra,
tra
le
mani
ha
la
testa
di
un
uomo
Versteckt
in
der
Erde,
in
den
Händen
den
Kopf
eines
Mannes
Ecco
l′agnello
di
Dio
venuto
a
chiedere
perdono
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
gekommen,
um
um
Vergebung
zu
bitten
Che
si
ferma
ad
annusare
il
vento
Das
stehen
bleibt,
um
den
Wind
zu
riechen
Ma
nel
vento
sente
odore
di
piombo
Doch
im
Wind
riecht
es
nach
Blei
Ecco
l'agnello
di
Dio,
perduto
in
cima
al
mondo
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
verloren
auf
der
Weltspitze
Ecco
l′agnello
di
Dio,
padrone
di
tutto
il
mondo
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
der
Herr
der
ganzen
Welt
Percosso
e
benedetto
ai
piedi
di
una
montagna
Geschlagen
und
gesegnet
am
Fuß
eines
Berges
Chiuso
dentro
una
prigione,
braccato
per
la
campagna
Eingesperrt
in
einem
Gefängnis,
gejagt
über
Land
Nascosto
dentro
a
un
treno,
legato
sopra
un
altare
Versteckt
in
einem
Zug,
gefesselt
auf
einem
Altar
Ecco
l'agnello
che
nessuno
lo
può
salvare
Siehe,
das
Lamm,
das
niemand
retten
kann
Perduto
e
benedetto,
che
nessuno
lo
può
trovare
Verloren
und
gesegnet,
das
niemand
findet
Ecco
l'agnello
di
Dio
senza
un
posto
dove
andare
Siehe,
das
Lamm
Gottes
ohne
einen
Ort,
an
den
es
gehen
kann
Ecco
l′agnello
di
Dio
senza
niente
da
mangiare
Siehe,
das
Lamm
Gottes
ohne
etwas
zu
essen
Ecco
l′agnello
di
Dio
senza
lingua
per
parlare
Siehe,
das
Lamm
Gottes
ohne
eine
Zunge
zum
Sprechen
Ecco
l'agnello
di
Dio,
senza
un
posto
dove
stare
Siehe,
das
Lamm
Gottes
ohne
einen
Platz
zum
Bleiben
Ooh,
aiutami
a
stare
dove
si
può
e
prenditi
tutto
quello
che
ho
Oh,
hilf
mir,
dort
zu
sein,
wo
man
kann,
und
nimm
alles,
was
ich
habe
Insegnami
le
cose
che
ancora
non
so,
non
so
Lehre
mich
die
Dinge,
die
ich
noch
nicht
weiß
Dimmi
quante
maschere
avrai,
regalami
i
trucchi
che
sai
Sag
mir,
wie
viele
Masken
du
hast,
schenk
mir
die
Tricks,
die
du
kennst
Insegnami
ad
andare
dovunque
sarai,
sarò
Lehre
mich,
überallhin
zu
gehen,
wo
du
sein
wirst
E
dimmi
quanto
maschere
avrò
Sag
mir,
wie
viele
Masken
ich
tragen
werde
Se
mi
riconoscerai,
dovunque
sarò,
sarai
Wenn
du
mich
erkennen
wirst,
wo
immer
ich
sein
werde,
wirst
du
sein
Ecco
l′agnello
di
Dio,
ti
toglie
peccati
del
mondo
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
das
die
Sünden
der
Welt
hinwegnimmt
Ecco
l'agnello
di
Dio,
ti
toglie
peccati
del
mondo
Siehe,
das
Lamm
Gottes,
das
die
Sünden
der
Welt
hinwegnimmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.