Francesco De Gregori - L'agnello di Dio - Live 2016 - traduction des paroles en allemand




L'agnello di Dio - Live 2016
Das Lamm Gottes - Live 2016
Ecco l′agnello di Dio, ti toglie peccati del mondo
Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünden der Welt hinwegnimmt
Disse la ragazza slava venuta allo sprofondo
Sagte das slawische Mädchen, das ins Bodenlose fiel
Disse la ragazza africana sul raccordo anulare
Sagte das afrikanische Mädchen am Autobahnring
Ecco l'agnello di Dio che viene a pascolare
Siehe, das Lamm Gottes, das kommt, um zu weiden
E scende dall′automobile per contrattare
Und steigt aus dem Auto, um zu verhandeln
Ecco l'agnello di Dio che viene a pascolare
Siehe, das Lamm Gottes, das kommt, um zu weiden
Ecco l'agnello di Dio
Siehe, das Lamm Gottes
Ecco l′agnello di Dio all′uscita della scuola
Siehe, das Lamm Gottes am Schultor
Ha gli occhi come due monete, il sorriso come una tagliola
Hat Augen wie zwei Münzen, ein Lächeln wie eine Falle
Ti dice che cosa ti costa, ti dice che cosa ti piace
Es sagt dir, was es kostet, es sagt dir, was dir gefällt
Prima ancora della tua risposta ti un segno di pace
Bevor du antwortest, gibt es dir ein Friedenszeichen
E intanto due poliziotti fanno finta di non vedere
Und zwei Polizisten tun so, als würden sie nichts sehen
Ecco l'agnello di Dio, padrone del quartiere
Siehe, das Lamm Gottes, der Herr des Viertels
Ecco l′agnello di Dio, padrone del mestiere
Siehe, das Lamm Gottes, der Meister des Handwerks
Ooh, aiutami a stare dove si può, e prenditi tutto quello che ho
Oh, hilf mir, dort zu sein, wo man kann, und nimm alles, was ich habe
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Lehre mich die Dinge, die ich noch nicht weiß
E dimmi quante maschere avrai, regalami i trucchi che sai
Sag mir, wie viele Masken du hast, schenk mir die Tricks, die du kennst
Insegnami ad andare dovunque sarai, sarò
Lehre mich, überallhin zu gehen, wo du sein wirst
E dimmi quante maschere avrò
Sag mir, wie viele Masken ich tragen werde
Ecco l'agnello di Dio vestito da soldato
Siehe, das Lamm Gottes, als Soldat verkleidet
Con le gambe fracassate, col naso Insanguinato
Mit zerschmetterten Beinen, mit blutverschmierter Nase
Si nasconde dentro la terra, tra le mani ha la testa di un uomo
Versteckt in der Erde, in den Händen den Kopf eines Mannes
Ecco l′agnello di Dio venuto a chiedere perdono
Siehe, das Lamm Gottes, gekommen, um um Vergebung zu bitten
Che si ferma ad annusare il vento
Das stehen bleibt, um den Wind zu riechen
Ma nel vento sente odore di piombo
Doch im Wind riecht es nach Blei
Ecco l'agnello di Dio, perduto in cima al mondo
Siehe, das Lamm Gottes, verloren auf der Weltspitze
Ecco l′agnello di Dio, padrone di tutto il mondo
Siehe, das Lamm Gottes, der Herr der ganzen Welt
Percosso e benedetto ai piedi di una montagna
Geschlagen und gesegnet am Fuß eines Berges
Chiuso dentro una prigione, braccato per la campagna
Eingesperrt in einem Gefängnis, gejagt über Land
Nascosto dentro a un treno, legato sopra un altare
Versteckt in einem Zug, gefesselt auf einem Altar
Ecco l'agnello che nessuno lo può salvare
Siehe, das Lamm, das niemand retten kann
Perduto e benedetto, che nessuno lo può trovare
Verloren und gesegnet, das niemand findet
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove andare
Siehe, das Lamm Gottes ohne einen Ort, an den es gehen kann
Ecco l′agnello di Dio senza niente da mangiare
Siehe, das Lamm Gottes ohne etwas zu essen
Ecco l′agnello di Dio senza lingua per parlare
Siehe, das Lamm Gottes ohne eine Zunge zum Sprechen
Ecco l'agnello di Dio, senza un posto dove stare
Siehe, das Lamm Gottes ohne einen Platz zum Bleiben
Ooh, aiutami a stare dove si può e prenditi tutto quello che ho
Oh, hilf mir, dort zu sein, wo man kann, und nimm alles, was ich habe
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Lehre mich die Dinge, die ich noch nicht weiß
Dimmi quante maschere avrai, regalami i trucchi che sai
Sag mir, wie viele Masken du hast, schenk mir die Tricks, die du kennst
Insegnami ad andare dovunque sarai, sarò
Lehre mich, überallhin zu gehen, wo du sein wirst
E dimmi quanto maschere avrò
Sag mir, wie viele Masken ich tragen werde
Se mi riconoscerai, dovunque sarò, sarai
Wenn du mich erkennen wirst, wo immer ich sein werde, wirst du sein
Ecco l′agnello di Dio, ti toglie peccati del mondo
Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünden der Welt hinwegnimmt
Ecco l'agnello di Dio, ti toglie peccati del mondo
Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünden der Welt hinwegnimmt





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.