Paroles et traduction Francesco De Gregori - L'Angelo Di Lyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Angelo Di Lyon
The Angel of Lyon
Fu
la
visione
di
Anna
Maria
con
il
rosario
tra
le
dita
It
was
Anna
Maria's
vision
with
the
rosary
between
her
fingers
Ad
incantare
lo
stregone
e
a
fargli
cambiar
vita
To
enchant
the
sorcerer
and
make
him
change
his
life
Lasciò
la
scena
in
un
vestito
grigio,
lasciò
un
messaggio
con
un
sorriso
He
left
the
scene
in
a
gray
suit,
left
a
message
with
a
smile
Diceva:
"Parto
per
Lione,
e
cerco
un
angelo
del
Paradiso"
It
said:
"I'm
leaving
for
Lyon,
and
I'm
looking
for
an
angel
from
Paradise"
Salì
sule
treno
che
portava
a
Bruxelles,
ordinò
cognac
e
croissants
He
got
on
the
train
to
Brussels,
ordered
cognac
and
croissants
Fece
l'elenco
dei
suoi
beni
futili
nella
carrozza
restaurant
He
made
a
list
of
his
useless
possessions
in
the
restaurant
car
Pensò
alle
ville
e
alle
piscine,
ai
pezzi
rari
da
collezione
He
thought
about
villas
and
swimming
pools,
rare
collectibles
E
fece
un
voto
come
San
Francesco
per
il
suo
angelo
di
Lione
And
made
a
vow
like
St.
Francis
for
his
angel
of
Lyon
E
cantò
l'Ave
Maria,
almeno
i
versi
che
ricordava
And
he
sang
the
Ave
Maria,
at
least
the
verses
he
remembered
Mentre
guardava
dal
finestrino
l'ombra
del
treno
che
lo
portava
As
he
watched
from
the
window
the
shadow
of
the
train
that
carried
him
E
ad
occhi
chiusi
sognò
quei
due
fiumi,
il
Rodano
e
la
Saône
And
with
closed
eyes
he
dreamed
of
those
two
rivers,
the
Rhone
and
the
Saône
Simbolo
eterno
delle
due
anime
maschio
e
femmina
di
Lyon
An
eternal
symbol
of
the
two
souls,
male
and
female,
of
Lyon
Restò
ad
aspettare
sul
vecchio
ponte,
pensò
all'incontro
di
un
anno
fa
He
waited
on
the
old
bridge,
thinking
of
the
meeting
a
year
ago
Ma
i
giorni
vanno
e
diventano
mesi,
quattro
stagioni
son
passate
già
But
days
turn
into
months,
four
seasons
have
already
passed
Ora
il
suo
abito
è
tutto
stracciato,
somiglia
proprio
ad
un
barbone
Now
his
clothes
are
ragged,
he
looks
like
a
tramp
Gira
le
strade
e
cerca
ad
ogni
passo
il
suo
angelo
di
Lione
He
walks
the
streets
and
looks
at
every
step
for
his
angel
of
Lyon
Stanotte
nella
cattedrale
mille
candele
stanno
bruciando
Tonight
in
the
cathedral
a
thousand
candles
are
burning
Le
tiene
accese
suor
Eva
Maria
a
mano
a
mano
che
si
van
consumando
Sister
Eva
Maria
keeps
them
lit,
one
by
one,
as
they
burn
out
E
dentro
ai
vicoli
come
in
sogno
trascina
il
passo
lo
straccione
And
in
the
alleyways,
as
if
in
a
dream,
the
ragamuffin
drags
his
steps
Il
vecchio
scemo
fuori
di
testa
per
il
suo
angelo
di
Lione
The
old
fool
out
of
his
mind
for
his
angel
of
Lyon
E
cantò
l'Ave
Maria,
almeno
i
versi
che
ricordava
And
he
sang
the
Ave
Maria,
at
least
the
verses
he
remembered
Mentre
fissava
sui
vecchi
muri
la
propria
ombra
che
lo
seguiva
As
he
stared
at
his
own
shadow
following
him
on
the
old
walls
E
attraversò
quei
due
sacri
fiumi,
il
Rodano
e
la
Saône
And
he
crossed
those
two
sacred
rivers,
the
Rhone
and
the
Saône
E
l'acqua
scura
come
il
mistero
di
quell'angelo
di
Lyon.
And
the
dark
water,
like
the
mystery
of
that
angel
of
Lyon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Grechi, Steve Young, Tom Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.